-
41 hear
1. transitive verb,1) hörenI can hardly hear myself think/speak — ich kann keinen klaren Gedanken fassen/kann mein eigenes Wort nicht verstehen
2) (understand) verstehen3) (Law) [an]hören; verhandeln [Fall]2. intransitive verb,hear about somebody/something — von jemandem/etwas [etwas] hören
3. interjectionhe wouldn't hear of it — er wollte nichts davon hören
Hear! Hear! — bravo!; richtig!
Phrasal Verbs:- academic.ru/120100/hearout">hearout* * *[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive( sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) hören2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) anhören3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) hören•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear! - I
- he will
- would not hear of* * *<heard, heard>[hɪəʳ, AM hɪr]I. vt1. (perceive with ears)▪ to \hear sth/sb etw/jdn hörenspeak up, I can't \hear you sprich lauter, ich kann dich nicht hörenJane \heard him go out Jane hörte, wie er hinausging2. (be told)▪ to \hear sth etw hören [o erfahren]we haven't heard anything of Jan for months wir haben seit Monaten nichts von Jan gehört▪ to \hear that/what... hören, dass/was...have you \heard what's happened? hast du schon gehört, was passiert ist?3. (listen)I \heard the orchestra play at Carnegie Hall ich habe das Orchester in der Carnegie Hall spielen hörenthe case will be \heard by the High Court der Fall wird vor dem Obersten Gericht verhandeltLord, \hear us/our prayers Herr, erhöre uns/unsere Gebete5.yeah, I \hear what you're saying ja, ich weiß [schon], was du meinsthe's offered to wash the dishes — I must be \hearing things! er hat mir angeboten, abzuwaschen — was, ich hör' wohl nicht richtig!II. vi1. (perceive with ears) hörenit's a terrible line, I can't \hear die Verbindung ist fürchterlich, ich kann nichts hörento \hear very well sehr gut hören können2. (be told about) etw hören [o erfahren]if you haven't \heard by Friday, assume I'm coming wenn du bis Freitag nichts gehört hast, kannst du davon ausgehen, dass ich kommehave you \heard about Jane getting married? hast du schon gehört, dass Jane heiratet?▪ to \hear from sb von jdm hörenwe haven't \heard from her in ages wir haben seit Ewigkeiten nichts von ihr gehörtyou'll be \hearing from my solicitor! Sie werden noch von meinem Anwalt hören!3. (know of)to have \heard of sb/sth von jdm/etw gehört habendo you know Derrida? — I've \heard of him kennen Sie Derrida? — ich habe mal von ihm gehörtto have never \heard of sb/sth nie von jdm/etw gehört haben4.▶ do you \hear? verstehst du/verstehen Sie?, kapiert? sl▶ \hear, \hear! ja, genau!, richtig [so]!* * *[hɪə(r)] pret, ptp heard1. vt1) (= also learn) hörenI heard him say that... — ich habe ihn sagen hören, dass...
I heard somebody come in — ich habe jemanden ( herein)kommen hören
there wasn't a sound to be heard —
he was heard to say that... — man hat ihn sagen hören, dass...
to make oneself heard — sich (dat) Gehör verschaffen
you're not going, do you hear me! — du gehst nicht, hörst du (mich)!
to hear him speak you'd think... — wenn man ihn so reden hört, könnte man meinen,...
I've often heard say or it said that... — ich habe oft gehört or sagen hören, dass...
I hear you play chess —
have you heard the one about...? I hear tell you're going away — (haben Sie) den schon gehört von...? ich höre, Sie gehen weg
I've been hearing things about you — von dir hört man ja schöne Dinge
I must be hearing things — ich glaube, ich höre nicht richtig
2) (= listen to) lecture, programme etc hörenLord, hear our prayer Lord, hear us let's hear your prayers before you go to sleep — Herr, (er)höre unser Gebet Herr, erhöre uns wir wollen beten, bevor du schläfst
2. vi1) (physically) hörenhear, hear! — (sehr) richtig!; (Parl) hört!, hört!
2) (= get news) hörenhe's left his wife – yes, so I hear —
have you heard about John? he's getting married —
never heard of him/it —
I hear about nothing else ( but that)! — ich höre überhaupt nichts anderes mehr!
* * *A v/t1. hören:I hear him laugh(ing) ich höre ihn lachen;I couldn’t hear myself talk ich verstand mein eigenes Wort nicht mehr;make o.s. heard sich Gehör verschaffen;let’s hear it for … einen Applaus für …about, of von, über akk):from what I’ve heard soviel ich gehört habe;did you hear the one about …? kennst du den von …?are you hearing me? hörst du mir überhaupt zu?;hear sb out jemanden bis zum Ende anhören, jemanden ausreden lassen4. (an)hören:5. eine Bitte, ein Gebet etc erhören:hear sb’s prayers auch jemanden erhören6. hören auf (akk), jemandes Rat folgen7. JURa) jemanden vernehmen, -hörenb) (über) einen Fall verhandeln:8. einen Schüler, das Gelernte abhörenB v/i1. hören:I have heard tell of it umg ich habe davon sprechen hören;he would not hear of it er wollte nichts davon hören oder wissen;hear! hear!a) bravo!, sehr richtig!,b) iron hört! hört!2. hören, erfahren ( beide:I haven’t heard from him since then ich habe seit damals nichts mehr von ihm gehört;so I have heard, so I hear das habe ich gehört;you will hear of this! umg das wirst du mir büßen!* * *1. transitive verb,1) hörenI can hardly hear myself think/speak — ich kann keinen klaren Gedanken fassen/kann mein eigenes Wort nicht verstehen
2) (understand) verstehen3) (Law) [an]hören; verhandeln [Fall]2. intransitive verb,3. interjectionhear about somebody/something — von jemandem/etwas [etwas] hören
Hear! Hear! — bravo!; richtig!
Phrasal Verbs:- hearout* * *v.(§ p.,p.p.: heard)= hören v.vernehmen v. -
42 dark
1) ( unlit) dunkel, finster, düster;it was too \dark to see properly es war schon so düster, dass man nichts mehr richtig erkennen konnte;what time does it get \dark in the summer? wann wird es im Sommer dunkel?;our bedroom was very \dark in unserem Schlafzimmer war es sehr düster\dark blue dunkelblau;tall, \dark and handsome groß, dunkel und gut aussehend\dark chapter dunkles Kapitel;\dark predictions düstere Vorhersagen;to have a \dark side Nachteile haben;to look on the \dark side of things schwarzsehen, pessimistisch sein4) ( evil) finster, düster;\dark look finsterer Blick;to have a \dark side eine finstere [o dunkle] Seite haben5) ( secret) dunkel, verborgen, geheim[nisvoll];to keep sth \dark [from sb] etw [vor jdm] geheim halten;he lived somewhere in \darkest Peru er lebte irgendwo im tiefsten Peru7) ling dunkel;a \dark ‘l’ ein dunkles ‚l‘PHRASES:the \darkest hour is just before the dawn ( is just before the dawn) schlimmer kann es jetzt nicht mehr werden nno pl the \dark die Dunkelheit, das Dunkel;to be afraid of the \dark Angst vor der Dunkelheit haben;to see/sit in the \dark im Dunkeln sehen/sitzen;to do sth before/after \dark etw vor/nach Einbruch der Dunkelheit tunPHRASES:a leap in the \dark ein Sprung m ins Ungewisse;a shot [or stab] in the \dark ein Treffer m ins Schwarze;to be [completely] in the \dark keine Ahnung haben -
43 anybody
noun & pronoun1) (whoever) jeder2) (somebody) [irgend]jemandhow could anybody be so cruel? — wie kann man nur so grausam sein?
there wasn't anybody there — es war niemand da
I've never seen anybody who... — ich habe noch keinen gesehen, der...
he is a match for anybody — er kann sich mit jedem od. jedermann messen
anybody but — jeder[mann] außer
what will happen is anybody's guess — was geschehen wird, [das] weiß keiner
he's not [just] anybody — er ist nicht [einfach] irgendwer
3) (an important person) jemand; wer (ugs.)everybody who was anybody was there — alles, was Rang und Namen hatte, war da
* * *2) (any person, no matter which: Get someone to help - anyone will do.) irgendjemand3) (everyone: Anyone could tell you the answer to that.) jeder/jede* * *any·body[ˈeniˌbɒdi, AM -ˌbɑ:di]any·one[ˈeniˌwʌn, -wən]pron indef1. (any person) jede(r, s)\anybody could do it jeder könnte das machenit was still \anybody's game at half-time zur Halbzeit war das Spiel noch offenanybody and everybody, anyone and everyone jeder Beliebige, alle Leuteto be \anybody's guess völlig offen sein▪ not \anybody niemandthere wasn't \anybody there/around es war niemand da2. (someone) [irgend]jemanddoes \anybody here look familiar? kennst du hier jemand[en]?\anybody else? noch jemand?\anybody else for coffee? möchte noch jemand Kaffee?\anybody who is \anybody jeder, der etwas auf sich hält4. (unimportant person)he's not just \anybody er ist nicht irgendwer fam5.* * *['enIbɒdɪ]1. pron1) (irgend)jemand, (irgend)eine(r)not... anybody — niemand, keine(r)
I can't see anybody —
don't tell anybody — erzähl das niemand( em) or keinem
2) (= no matter who) jede(r)anybody will tell you the same — jeder wird dir dasselbe sagen
it's anybody's game/race — das Spiel/Rennen kann von jedem gewonnen werden
anybody but him, anybody else — jeder außer ihm, jeder andere
is there anybody else I can talk to? — gibt es sonst jemand( en), mit dem ich sprechen kann?
2. n(= person of importance) jemand, wer (inf)he's not just anybody — er ist nicht einfach irgendwer or irgendjemand
everybody who is anybody was there — alles, was Rang und Namen hat, war dort
he wasn't anybody before she married him — er war niemand, bevor sie ihn geheiratet hat
* * *anybody pron & s1. irgendjemand, irgendeine(r), ein Beliebiger, eine Beliebige:is he anybody at all? fig ist er denn überhaupt wer?;ask anybody you meet frage den ersten Besten, den du triffst;Mary can do it, if anybody can wenn es überhaupt jemand machen kann, dann Mary2. jeder (-mann):anybody who jeder, der; wer;hardly anybody kaum jemand, fast niemand;not anybody niemand, keiner;* * *noun & pronoun1) (whoever) jeder2) (somebody) [irgend]jemandI've never seen anybody who... — ich habe noch keinen gesehen, der...
he is a match for anybody — er kann sich mit jedem od. jedermann messen
anybody but — jeder[mann] außer
what will happen is anybody's guess — was geschehen wird, [das] weiß keiner
he's not [just] anybody — er ist nicht [einfach] irgendwer
3) (an important person) jemand; wer (ugs.)everybody who was anybody was there — alles, was Rang und Namen hatte, war da
* * *pron.irgendeiner pron.irgendjemand pron.jeder pron.jeder beliebige pron.jemand pron. -
44 figure
1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
lose one's figure — dick werden
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
2. transitive verbcan you check my figures? — kannst du mal nachrechnen?
1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)that figures — das kann gut sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/87018/figure_out">figure out* * *['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) die Gestalt, die Figur2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) die Figur3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) die Zahl,...-stellig4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) die Abbildung2. verb2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) glauben•- figurative- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *fig·ure[ˈfɪgəʳ]I. nto be a mother \figure to sb für jdn die Mutterrolle einnehmento cut an elegant/a sorry \figure eine elegante/traurige Figur abgebena fine \figure of a woman eine stattliche Frauto be \figure-conscious figurbewusst seinto get one's \figure back seine alte Figur wiederbekommento keep one's \figure schlank bleibenhe is good at \figures er ist ein guter Rechnercolumn of \figures Zahlenreihen plto have a head for \figures sich dat Zahlen gut merken könnendouble/single \figures zweistellige/einstellige Zahlento run into double \figures im zweistelligen Bereich liegenhis income runs into five \figures [or he has a five-\figure income] er hat ein fünfstelliges Einkommento put a \figure on sth etw in Zahlen ausdrückenin four/five \figures vier-/fünfstelligin round \figures gerundetto work out the \figures Kalkulationen vornehmensales \figures Verkaufszahlen pl, Absatzzahlen pl5. (bookkeeping, economic data)▪ the \figures pl Zahlenwerk ntMs Smith, could you bring in the \figures for the Miller contract? Frau Schmitt, könnten Sie das Zahlenmaterial für den Miller-Vertrag bringen?unemployment \figures Arbeitslosenzahlen plII. vt▪ to \figure sth (anticipate, envisage) etw voraussehen; (predict) etw voraussagen; (estimate) etw schätzen2. (comprehend, work out)▪ to \figure sth/sb etw/jdn verstehen▪ to \figure why/who/how... verstehen, warum/wer/wie...can you \figure how to open this box? hast du eine Ahnung, wie der Kasten aufgeht?III. vihe \figured prominently in my plans er spielte eine bedeutende Rolle in meinen Plänenwhere does pity \figure in your scheme of things? welche Rolle spielt Mitleid in deiner Weltordnung?3. (make sense)that [or it] \figures esp AM das hätte ich mir denken könnenit doesn't \figure das passt nicht zusammengo \figure stell dir vor* * *['fɪgə(r)]1. ncould you put some sort of figure on the salary? — können Sie mir die ungefähre Höhe des Gehaltes mitteilen?
he's good at figures —
a mistake in the figures have you seen last year's figures? — eine Unstimmigkeit in den Zahlen haben Sie die Zahlen vom Vorjahr gesehen?
Miss Jones, could you bring in the figures for the Fotheringham contract? — Fräulein Jones, könnten Sie das Zahlenmaterial zum Fotheringham-Vertrag bringen?
he earns well into six figures —
government figures show that... — die Zahlen der Regierung zeigen, dass...
the figures work (inf) — es rechnet sich (inf)
figure (of) eight — Acht f
3) (= human form) Gestalt f4) (= shapeliness) Figur fshe has a good figure —
I'm dieting to keep my figure — ich lebe Diät, um meine Figur zu behalten
to get one's figure back —
figure of fun — Witzfigur f, lächerliche Erscheinung
7) (LITER)figure of speech — Redensart f, Redewendung f
it's just a figure of speech — das ist doch nur eine (leere) Redensart, das sagt man doch nur so
9) (= illustration) Abbildung f2. vt5) (US inf = figure out) schlau werden aus, begreifen3. vi1) (= appear) erscheinen, auftauchenwhere does pity figure in your scheme of things? — wo rangiert Mitleid in deiner Weltordnung?
* * *A s1. Zahl(zeichen) f(n), Ziffer f:he is good at figures er ist ein guter Rechner, er kann gut rechnen;the cost runs into three figures die Kosten gehen in die Hunderte;his income is in five figures, he has a five-figure income er hat ein fünfstelliges Einkommen; → double figures2. a) Preis m, Betrag m, Summe fb) Zahl f:at a low (high) figure billig (teuer);put a figure on etwas beziffern3. Figur f:keep one’s figure schlank bleiben;lose one’s figure dick werden4. Gestalt f (nur undeutlich wahrgenommener Mensch)5. fig Figur f, bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person, Persönlichkeit f:figure of fun komische Figur, pej Witzfigur;6. Darstellung f (des menschlichen Körpers), Bild n, Statue f7. Symbol n10. Tanz, Eiskunstlauf etc: Figur f:b) (Eis-, Rollkunstlauf) Achter m11. MUSa) Figur f12. Figur f, Diagramm n, Zeichnung f13. Illustration f (im Buch)15. PHYS Krümmung f (einer Linse), besonders Spiegel m (eines Teleskops)B v/t1. formen, gestalten2. abbilden, bildlich darstellen5. Stoff mustern6. MUS bezifferna) ausrechnen,b) ausknobeln, rauskriegen, ein Problem lösen,c) kapieren, verstehen:8. figure up zusammenzählenthat dass):I figure him (to be) honest ich halte ihn für ehrlichC v/i1. rechnen:figure out at sich belaufen auf (akk)a) rechnen mitb) sich verlassen auf (akk):figure on sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut3. erscheinen, auftauchen, vorkommen:figure in a play in einem Stück auftreten;figure large eine große Rolle spielen;figure on a list auf einer Liste stehen4. umg hinhauen, (genau) passen:that figures!a) das wundert mich gar nicht,b) völlig klar!;it figures that he didn’t come es ist typisch für ihn, dass er nicht kamfig abk1. figurative (figuratively)* * *1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, die3) (one's bodily shape) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
9) in pl. (accounts, result of calculations) Zahlen Pl.2. transitive verb1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)Phrasal Verbs:* * *n.Bild -er n.Figur -en f.Gestalt -en f.Statur -en f.Zahl -en f.Zeichen - n.Ziffer -n f. v.beziffern v.eine Rolle spielen ausdr. -
45 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
46 hurt
1. transitive verb,hurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
does your hand hurt? — tut dir die Hand weh?
2) (cause damage, be detrimental) schaden3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *past tense, past participle; see hurt* * *[hɜ:t, AM hɜ:rt]I. vi<hurt, hurt>1. (be painful) weh tun, schmerzentell me where it \hurts sag' mir, wo es weh tut2. (do harm) schadenit never \hurts to check the flight departure time before you go to the airport es kann nie schaden, die Abflugszeit nochmals zu überprüfen, bevor man zum Flughafen fährt3. (feel pain, suffer) leidenI know she's \hurting badly right now, but she just doesn't want to talk about it ich weiß, dass sie großen Kummer hat, aber sie will einfach nicht darüber redenII. vt<hurt, hurt>▪ to \hurt sb jdm weh tun, jdn verletzenshe was \hurt by his refusal to apologize dass er sich absolut nicht entschuldigen wollte, hat sie gekränkt▪ sth \hurts sb ear, head etw tut jdm weh, etw schmerzt jdnher ear \hurts [or is \hurting] her ihr Ohr tut ihr weh2. (harm)▪ to \hurt sb/sth jdm/etw schadenit wouldn't \hurt you to do the ironing for once es würde dir nichts schaden, wenn du auch mal bügeln würdestmany businesses are being \hurt by the high interest rates die hohen Zinssätze schaden vielen Branchento \hurt sb's feelings/pride jds Gefühle/Stolz verletzen* * *[hɜːt] vb: pret, ptp hurt1. vtto hurt oneself — sich (dat) wehtun
to hurt one's arm — sich (dat) am Arm wehtun
my arm is hurting me — mein Arm tut mir weh, mir tut der Arm weh
if you go on like that someone is bound to get hurt — wenn ihr so weitermacht, verletzt sich bestimmt noch jemand
2) (= harm) schaden (+dat)it won't hurt him to wait — es schadet ihm gar nicht(s), wenn er etwas wartet or warten muss
it never hurts to talk to somebody —
walking on the grass doesn't hurt it — es schadet dem Gras nicht, wenn man darauf (herum)läuft
those most hurt by this measure — die von dieser Maßnahme am stärksten Betroffenen
2. vithat hurts! (lit, fig) — das tut weh!
nothing hurts like the truth —
I love him so much it hurts — ich liebe ihn so sehr, dass es wehtut
2) (= do harm) schaden3. nSchmerz m; (baby-talk) Wehweh nt; (to feelings) Verletzung f ( to +gen); (to reputation etc) Schädigung f ( to +gen)4. adjlimb, feelings verletzt; tone, look gekränkt* * *hurt1 [hɜːt; US hɜrt]A v/t prät und pperf hurt1. verletzen, -wunden (beide auch fig):hurt sb’s feelings;hurt one’s knee sich das oder am Knie verletzen;feel hurt gekränkt sein;don’t hurt me! tu mir nichts!;you’re hurting me! du tust mir weh!3. schädigen, schaden (dat), Schaden zufügen (dat):it won’t hurt you to miss breakfast for once umg du wirst nicht gleich verhungern, wenn du einmal nicht frühstückst4. etwas beschädigenB v/i1. schmerzen, wehtun (beide auch fig):2. Schaden anrichten, schaden:that won’t hurt das schadet nichtsC s1. Schmerz m (auch fig)2. Verletzung f, Wunde f3. Kränkung fto für)* * *1. transitive verb,1) weh tun (+ Dat.); (injure physically) verletzenhurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
2) (cause damage, be detrimental) schaden3) (cause emotional distress) weh tun; [Worte, Beleidigungen:] verletzen; [Person:] verletzend sein3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *adj.verletzt adj. (someone) v.jemandem weh tun ausdr. v.(§ p.,p.p.: hurt)= schaden v.schmerzen v.verletzen v.weh tun ausdr. -
47 live
I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
she will live to regret it — sie wird es noch bereuen
you live and learn — man lernt nie aus
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
long live the queen! — lang lebe die Königin!
2) (make permanent home) wohnen; lebenlive with somebody — mit jemandem zusammenleben
2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/43363/live_down">live down- live in- live on- live out* * *I 1. [liv] verb2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) überleben3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) wohnen4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) leben5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) den Lebensunterhalt bestreiten mit•- -lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) der Lebensunterhalt- living-room- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) scharf4) (burning: a live coal.) glühend2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *live1[laɪv]a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär\live animals echte Tiere2. MUS, RADIO, TV live\live audience Live-Publikum nt\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f\live coverage aktuelle Berichterstattung, Berichterstattung vor Ort\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f\live performance Liveauftritt m\live recording Liveaufzeichnung f3. ELEC geladen\live wire Hochspannungskabel nt4. (unexploded) scharf\live ammunition scharfe Munition5. (burning) glühend\live coals glühende Kohlen6. (not obsolete)\live issue aktuelle Frageto broadcast \live direkt [o live] übertragento cover sth \live von etw dat live berichtento go \live COMPUT den Echtbetrieb aufnehmento perform \live live auftretenas \live broadcast, transmit beinahe live (wenn eine Live-Übertragung um kurze Zeit verzögert wird, falls etwas nicht gesendet werden soll)live2[lɪv]I. vi1. (be alive) lebenwill she \live? wird sie überleben?“I've got a terrible cold!” — “oh, you'll live!” „ich bin total erkältet!“ — „ach, du wirst schon nicht sterben!“to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichenshe \lived to be 97 years old sie wurde 97 Jahre alt2. (spend life) leben... and/where they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteto \live above [or beyond] /within one's means über seine Verhältnisse/entsprechend seinen Möglichkeiten lebento \live alone/dangerously alleine/gefährlich lebento \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleibento \live high gut lebento \live in fear/luxury in Angst/Luxus lebento \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss lebento \live in squalor [or dire need] in ärmlichen Verhältnissen lebento make life worth living das Leben lebenswert machen3. (subsist) lebenthe family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschafthe \lives by the pen er lebt vom Schreibenshe \lives by crime sie lebt von Verbrechen4. (be remembered) weiterlebenhis music will \live for ever seine Musik ist unvergänglichto \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterlebenher spirit lives in her work ihr Geist lebt in ihren Werken weiter5. (have interesting life)you've never been bungee-jumping? you haven't lived! du warst noch nie Bungee-Jumping? du weißt nicht, was du versäumt hast!if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterbento \live a little [or a bit] das Leben genießen6. (reside) wohnenwhere do you \live? wo wohnst du?to \live in the country/in town auf dem Land/in der Stadt wohnento \live next door nebenan wohnento \live next door to sb neben jdm wohnenwhere does the sugar \live? wo hast du den Zucker?; (belong) gehörenthe pots \live in the cupboard next to the cooker die Töpfe gehören in den Schrank neben dem Herd8.▶ as I \live and breathe!:good Lord! Sally Watson, as I \live and breathe! Mensch! wenn das nicht Sally Watson ist!▶ to \live to fight another day es überstehen, überleben▶ you [or we] \live and learn man lernt nie aus▶ long \live the King/Queen! lang lebe der König/die Königin!▶ to \live to regret sth etw noch bereuen werden▶ we \lived to tell the tale wir haben's überlebtII. vtto \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießento \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führento \live one's own life sein eigenes Leben leben▶ to \live a lie mit einer Lebenslüge leben* * *I [lɪv]1. vtlife führenhe had been living a lie — sein Leben war eine Lüge
he lives and breathes golf — er lebt nur für Golf
2. vi1) (= be alive, survive) lebenthere is no man living who can equal him — es gibt niemanden, der es ihm gleichtun könnte
will he live, doctor? — wird er (über)leben, Herr Doktor?
don't worry, you'll live, it's only a broken ankle — reg dich nicht auf, du stirbst schon nicht, du hast nur einen gebrochenen Knöchel
we live and learn — man lernt nie aus
his music will live for ever —
his spirit still lives in his work if the spirit of the Renaissance should ever live again it was as though the father were living again in the son — sein Geist lebt in seinem Werk weiter wenn der Geist der Renaissance je wieder erwachen sollte es war, als lebte der Vater im Sohn weiter
to live by one's wits — sich ( so) durchschlagen
they lived in fear of losing their jobs — sie lebten in ständiger Angst, ihre Stelle zu verlieren
he lived through two wars — er hat zwei Kriege miterlebt
the patient was not expected to live through the night — man rechnete nicht damit, dass der Patient die Nacht überstehen or überleben würde
I would rather like to live to the end of the century — ich möchte die Jahrhundertwende noch miterleben
you'll live to regret it —
he lives for his work/children — er lebt für seine Arbeit/Kinder
2)(= experience real living)
I want to live — ich will leben or was erleben (inf)that's existing, not living — das ist doch kein Leben
you've never skied? you haven't lived! —
you've never lived until you've discovered Crete — wer Kreta nicht kennt, hat noch nicht gelebt
before she met him she hadn't lived — sie begann erst zu leben, als sie ihn kennenlernte
3) (= reside) wohnen, leben; (animals) lebenhe lives at 19 Marktstraße — er wohnt in der Marktstraße Nr. 19
he lives in Gardner St/on the High Street —
who lives in that big house? — wer bewohnt das große Haus?, wer wohnt in dem großen Haus?
a house not fit to live in — ein unbewohnbares Haus, ein Haus, in dem man nicht wohnen kann
this house is not fit for a human being to live in — dies ist eine menschenunwürdige Behausung
4) (inf= belong)
where does this jug live? —5)II [laɪv]the other athletes couldn't live with him/the pace — die anderen Läufer konnten mit ihm/mit dem Tempo nicht mithalten
1. adj1) (= alive) lebend; issue, question aktuell2) (= having power or energy) coal glühend; match ungebraucht; cartridge, shell scharf; (ELEC) geladen"danger, live wires!" — "Vorsicht Hochspannung!"
or program (US) — eine Livesendung
live broadcast (TV, Rad) — Direktübertragung f
2. adv (RAD, TV)live, direkt* * *live1 [lıv]A v/i1. leben, am Leben sein:the characters in this novel seem to live die Gestalten in diesem Roman wirken lebendig;get sb where he lives fig jemanden an einer empfindlichen Stelle treffen2. leben, am Leben bleiben:live long lange leben;people live longer and longer die Menschen werden immer älter;the doctors don’t think he will live die Ärzte glauben nicht, dass er durchkommt;his doctor gave him one year to live sein Arzt gab ihm noch ein Jahr;the patient did not live through the night der Patient hat die Nacht nicht überlebt;live to be old, live to an old age ein hohes Alter erreichen, alt werden;he wants to live to a hundred er will 100 werden;live to see erleben;he did not live to see it er hat es nicht mehr erlebt;he will live to regret it er wird es noch bereuen;you live and learn man lernt nie aus;live with sth fig mit etwas leben;I’ll have to live with it ich werde damit leben müssen4. aushalten, sich halten, bestehen5. leben (on, upon von), sich ernähren (on, upon von; by von, durch):earn enough to live genug zum Leben verdienen;live off one’s capital von seinem Kapital leben oder zehren;he lives on his wife er lebt auf Kosten oder von (den Einkünften) seiner Frau;live on the State auf Staatskosten leben;live by painting vom Malen leben, sich seinen Lebensunterhalt durch Malen verdienen; → bread Bes Redew6. ehrlich etc leben, ein ehrliches etc Leben führen:live poorly ein kärgliches Leben fristen;live to o.s. ganz für sich leben;live within o.s. sich nur mit sich selbst beschäftigen;7. leben, wohnen ( beide:with bei):live with sb mit jemandem zusammenleben8. leben, das Leben genießen:live and let live leben und leben lassenB v/tlive a double life ein Doppelleben führen2. (vor)leben, im Leben verwirklichen:he lives his faith er lebt seinen Glauben;live a lie die liebende (Ehe)Frau oder den liebenden (Ehe-)Mann spielen3. live and breathe sth in etwas völlig aufgehen;he lives and breathes football sein Leben besteht nur aus Fußballlive2 [laıv]A adj (meist attr)1. lebend, lebendig (Tiere etc):live birth Lebendgeburt f;live hair Haar n von lebenden Wesen;live oak Immergrüne Eiche;live show Liveshow f (Vorführung eines Geschlechtsaktes vor Publikum) ( → A 9);live weight Lebendgewicht n;2. energisch, tatkräftig (Vorgehen etc)3. aktuell (Frage etc)4. glühend (Kohle etc), (Zigarette etc auch) brennend5. scharf (Munition etc)6. ungebraucht (Streichholz)7. aktiv (Vulkan)9. RADIO, TV Direkt…, Original…, Live…:live broadcast Direktübertragung f;live show Liveshow f (live übertragene Show) ( → A 1)10. lebhaft, lebendig (Farben)11. TECHa) Antriebs…b) angetrieben:live wheel Antriebsrad nc) beweglich:live load Verkehrs-, Auflast f12. Akustik: Hall…:live room Hallraum m13. TYPO gebrauchs-, druckfertig:live matter druckfertiger Satz, Stehsatz mB adv RADIO, TV direkt, original, live:* * *I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
2) (make permanent home) wohnen; leben2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- live in- live on- live out* * *adj.aktiv adj.lebendig adj. (on) v.leben (von) v. v.leben v.wohnen v. -
48 open
1. adjective1) offenbe [wide/half] open — [weit/halb] offen stehen
hold the door open [for somebody] — [jemandem] die Tür aufhalten
push/pull/kick the door open — die Tür aufstoßen/aufziehen/eintreten
force something open — etwas mit Gewalt öffnen
[not] be able to keep one's eyes open — [nicht mehr] die Augen offenhalten können; see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)
2) (unconfined) offen [Gelände, Feuer]in the open air — im Freien
3) (ready for business or use)be open — [Laden, Museum, Bank usw.:] geöffnet sein
‘open’/‘open on Sundays’ — "geöffnet"/"Sonntags geöffnet"
4) (accessible) offen; öffentlich [Treffen, Rennen]; (available) frei [Stelle]; freibleibend [Angebot]lay open — offen legen [Plan]
the offer remains open until the end of the month — das Angebot bleibt bestehen od. gilt noch bis Ende des Monats
5)be open to — (exposed to) ausgesetzt sein (+ Dat.) [Wind, Sturm]; (receptive to) offen sein für [Ratschlag, andere Meinung, Vorschlag]
I hope to sell it for £1,000, but I am open to offers — ich möchte es für 1 000 Pfund verkaufen, aber ich lasse mit mir handeln
lay oneself [wide] open to criticism — etc. sich der Kritik usw. aussetzen
be open to question/doubt/argument — fraglich/zweifelhaft/umstritten sein
6) (undecided) offenhave an open mind about or on something — einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein
7) (undisguised, manifest) unverhohlen [Bewunderung, Hass]; offen [Verachtung, Empörung, Widerstand]; offensichtlich [Spaltung, Zwiespalt]open war/warfare — offener Krieg/Kampf
be open [about something/with somebody] — [in Bezug auf etwas (Akk.) /gegenüber jemandem] offen sein
9) (expanded, unfolded) offen, geöffnet [Pore, Regenschirm]; aufgeblüht [Blume, Knospe]; aufgeschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan]2. nounsomebody/something is an open book [to somebody] — (fig.) jemand/etwas ist ein aufgeschlagenes od. offenes Buch [für jemanden]
in the open — (outdoors) unter freiem Himmel
[out] in the open — (fig.) [öffentlich] bekannt
3. transitive verbbring something [out] into the open — (fig.) etwas an die Öffentlichkeit bringen
1) öffnen; aufmachen (ugs.)2) (allow access to)open something [to somebody/something] — etwas öffnen [für jemanden/etwas]; (fig.) [jemandem/einer Sache] etwas öffnen
open something to the public — etwas der Öffentlichkeit (Dat.) zugänglich machen
3) (establish) eröffnen [Konferenz, Kampagne, Diskussion, Laden]; beginnen [Verhandlungen, Krieg, Spiel]; (declare open) eröffnen [Gebäude usw.]open fire [on somebody/something] — das Feuer [auf jemanden/etwas] eröffnen
4) (unfold, spread out) aufschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan, Buch]; aufspannen, öffnen [Schirm]; öffnen [Fallschirm, Poren]open one's arms [wide] — die od. seine Arme [weit] ausbreiten
something opens new horizons/a new world to somebody — (fig.) etwas eröffnet jemandem neue Horizonte/eine neue Welt
6) (make more receptive)4. intransitive verbopen one's heart or mind to somebody/something — sich jemandem/einer Sache öffnen
1) sich öffnen; aufgehen; [Spalt, Kluft:] sich auftunopen inwards/outwards — nach innen/außen aufgehen
the door would not open — die Tür ging nicht auf od. ließ sich nicht öffnen
his eyes opened wide — er riss die Augen weit auf
open into/on to something — zu etwas führen
the kitchen opens into the living room — die Küche hat eine Tür zum Wohnzimmer
Phrasal Verbs:- open out- open up•• Cultural note:Eine britische Fernuniversität, die 1969 gegründet wurde und vor allem Berufstätigen im Fernstudium Kurse auf verschiedenem Niveau bietet, insbesondere wissenschaftliche und berufliche Fortbildungsprogramme. Studenten jeder Altersgruppe, selbst solche ohne die erforderlichen Schulabschlüsse, können das Studium nach vier oder fünf Jahren mit dem Bachelor's degree und dem Master's degree abschließen. Teilnehmer studieren von zu Hause - teilweise mittels audiovisueller Medien - schicken ihre Arbeit ein und erhalten eine Rückantwort von ihrem tutor (Dozent). Studenten können auch am Direktunterricht mit wöchentlichen Seminaren in Studienzentren und an Sommerschulen teilnehmen. Nach dem erfolgreichen Vorbild der Open University gibt es inzwischen auch in anderen Teilen der Welt ähnliche Fortbildungsprogramme* * *['əupən] 1. adjective2) (allowing the inside to be seen: an open book.) offen3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) geöffnet4) (not kept secret: an open show of affection.) offen5) (frank: He was very open with me about his work.) offen6) (still being considered etc: Leave the matter open.) offen7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) offen2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) öffnen2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) eröffnen•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *[ˈəʊpən, AM ˈoʊ-]I. adj1. inv (not closed) container, eyes, garment, door, window offen, auf präd; pass also geöffnet, für den Verkehr freigegeben; book aufgeschlagen; flower aufgeblüht, erblüht; map auseinandergefaltetshe was breathing through her \open mouth sie atmete durch den offenen Mundexcuse me, your fly is \open entschuldige, aber dein Hosenstall steht offen famI had difficulty keeping my eyes \open ich konnte die Augen kaum noch offenhaltento welcome sb with \open arms ( fig) jdn mit offenen Armen empfangen [o aufnehmen]\open boat Boot nt ohne Verdeckto do sth with one's eyes \open etw ganz bewusst tunI got into this job with my eyes \open als ich diesen Job angenommen habe, war mir klar, was mich erwartetan \open wound eine offene Wundewide \open [sperrangel]weit geöffnetto burst \open bag, case aufgehento push sth \open etw aufstoßen; (violently) etw mit Gewalt öffnenis the supermarket \open yet? hat der Supermarkt schon auf?is that new computer store \open for business yet? hat dieser neue Computerladen schon aufgemacht?to declare sth for \open etw für eröffnet erklärenthe race is still wide \open bei dem Rennen ist noch alles drinthe price is \open to negotiation über den Preis kann noch verhandelt werdento be \open to interpretation Interpretationsspielraum bietenan \open matter eine schwebende Angelegenheit [o offene Sache]an \open mind eine unvoreingenommene Einstellungto have/keep an \open mind unvoreingenommen [o objektiv] sein/bleibenshe has a very \open mind about new things sie steht neuen Dingen sehr aufgeschlossen gegenüberto keep one's options \open sich dat alle Möglichkeiten offenhaltenan \open question eine offene Frage\open ticket Ticket nt mit offenem Reisedatumto leave sth \open etw offenlassento be in the \open air an der frischen Luft seinto get out in the \open air an die frische Luft gehen\open country unbebautes Land\open field freies Feldon the \open road auf freier Streckeon the \open sea auf hoher See [o dem offenem Meerthis library is not \open to the general public dies ist keine öffentliche Bibliothekthe competition is \open to anyone over the age of sixteen an dem Wettbewerb kann jeder teilnehmen, der älter als 16 Jahre istthe job is \open to all applicants die Stelle steht allen Bewerbern offento have \open access to sth freien Zugang zu etw dat habenin \open court in öffentlicher Verhandlungan \open discussion eine öffentliche Diskussion\open hostility offene Feindschaft\open resentment unverhohlene Abneigungan \open scandal ein öffentlicher Skandalto lay sth \open etw offenlegenhe is quite \open about his weaknesses er spricht freimütig über seine Schwächen▪ to be \open with sb offen zu jdm seinan \open person ein offener [o aufrichtiger] Mensch\open to offers Angebote werden entgegengenommenthe company is \open to offers for the empty factory die Firma zieht Angebote für die leer stehende Fabrik in Betrachtto be \open to advice/new ideas/suggestions Ratschlägen/neuen Ideen/Vorschlägen gegenüber aufgeschlossen [o offen] seinto be \open to bribes/offers/persuasion für Bestechung/Angebote/Überredung zugänglich seinour offer will be kept \open until the end of the week unser Angebot gilt noch [o bleibt noch bestehen] bis Ende der Wochethere are still lots of opportunities \open to you dir stehen noch viele Möglichkeiten offenit is \open to you to accept or to refuse the offer es steht Ihnen frei, das Angebot anzunehmen oder abzulehnenthe line is \open now die Leitung ist jetzt freito keep a bank account \open ein Bankkonto [weiterhin] bestehen lassen\open time verfügbare Zeit\open vacancies offene [o freie] Stellenhis macho attitude leaves him \open to ridicule mit seinem Machogehabe gibt er sich selbst der Lächerlichkeit preisto be \open to attack Angriffen ausgesetzt seinto be \open to criticism kritisierbar seinto be \open to doubt zweifelhaft [o fraglich] seinto be \open to the enemy feindlichem Zugriff unterliegen\open champion Sieger(in) m(f) einer offenen Meisterschaft\open championship offene Meisterschaften plan \open screen ein Drahtgitter [o Drahtnetz] ntan \open weave eine lockere Webart\open note Grundton m\open pipe offene [Orgel]pfeife\open string leere Saite\open circuit unterbrochener Stromkreislauf19. LING offen\open syllable offene Silbe\open vowel offener Vokal20. MATH\open set offene Menge21.▶ to be an \open book person [wie] ein aufgeschlagenes [o offenes] Buch sein; thing ein Kinderspiel seincomputers are an \open book to him mit Computern hat er überhaupt kein ProblemeII. vithe door \opens much more easily now die Tür lässt sich jetzt viel leichter öffnenthe flowers \open in the morning die Blüten öffnen sich am MorgenI can't get the door to \open! ich kann die Tür nicht aufkriegen!2. (give access)the door \opens into the garden die Tür führt direkt in den Gartenthe small path \opened off the main road der schmale Weg führte auf die Hauptstraßethe trial \opens/the Olympic Games \open tomorrow der Prozess wird/die Olympischen Spiele werden morgen eröffnetthe shares \opened lower bei Börsenbeginn standen die Aktien niedrigerthe valley \opened before them das Tal tat sich vor ihnen aufIII. nto camp in the \open unter freiem Himmel nächtigento bring sth out into the \open etw publikmachen [o an die Öffentlichkeit bringen]to get sth [out] in[to] the \open etw [offen] zur Sprache bringen [o ansprechenIV. vt1. (change from closed)to \open a book/magazine/newspaper ein Buch/ein Magazin/eine Zeitung aufschlagento \open a box/window/bottle eine Dose/ein Fenster/eine Flasche aufmachen [o öffnen]to \open the curtains [or drapes] die Vorhänge aufziehento \open one's eyes seine Augen öffnen [o aufmachen]to \open a letter/file einen Brief/eine Akte öffnento \open a map eine [Straßen]karte auffalten2. (begin)to \open fire MIL das Feuer eröffnento \open a meeting/rally ein Treffen/eine Kundgebung eröffnento \open negotiations in Verhandlungen eintretento \open the proceedings das Verfahren eröffnen3. (set up)to \open a bank account ein Konto einrichten [o eröffnen]to \open a business/branch ein Geschäft/eine Zweigstelle eröffnen [o aufmachen4. (for customers, visitors) öffnenthe company will open its doors for business next month die Firma wird im nächsten Monat eröffnetto \open a bakery/book store/restaurant eine Bäckerei/einen Buchladen/ein Restaurant öffnento \open a building ein Gebäude einweihento \open a road/tunnel eine Straße/einen Tunnel für den Verkehr freigeben6. (break new ground)▪ to \open sth etw erschließento \open a new field of science wissenschaftliches Neuland erschließen7. (evacuate)to \open one's bowels den Darm entleeren8. (clear blockages)▪ to \open sth:the security team \opened a way through the crowd for the president das Sicherheitsteam bahnte dem Präsidenten einen Weg durch die Mengeto \open a canal einen Kanal passierbar machento \open a pipe ein Rohr durchgängig machento \open the view den Blick [o die Sicht] ermöglichen9.▶ to \open sb's eyes to sb/sth jdm die Augen über jdn/etw öffnen* * *['əUpən]1. adj1) door, bottle, book, eye, flower etc offen, auf pred, geöffnet; circuit offen; lines of communication frei; wound etc offento keep/hold the door open — die Tür offen lassen or auflassen/offen halten or aufhalten
to fling or throw the door open —
the window flew open —
his defeat blew the competition wide open — durch seine Niederlage war der Ausgang des Wettbewerbs weit offen
2) (= open for business shop, bank etc) geöffnetthe baker/baker's shop is open — der Bäcker hat/der Bäckerladen ist or hat geöffnet or hat auf (inf)
3) (= not enclosed) offen; country, ground offen, frei; view frei; carriage, car offen, ohne Verdeck4) (= not blocked) Ling offen; road, canal, pores offen, frei (to für), geöffnet; rail track, river frei (to für); (MUS) string leer; pipe offenopen to traffic/shipping — für den Verkehr/die Schifffahrt freigegeben
"road open to traffic" — "Durchfahrt frei"
5) (= officially in use) building eingeweiht; road, bridge (offiziell) freigegeben; exhibition eröffnetto declare sth open — etw einweihen/freigeben/für eröffnet erklären
6) (= not restricted, accessible) letter, scholarship offen; market, competition offen, frei; (= public) meeting, trial öffentlichto be open to sb (competition, membership, possibility) — jdm offenstehen; (admission) jdm freistehen; (place) für jdn geöffnet sein; (park)
she gave us an open invitation to visit — sie lud uns ein, jederzeit bei ihr vorbeizukommen
an unlocked window is an open invitation to a thief — ein unverschlossenes Fenster lädt geradezu zum Diebstahl ein
7)to be open to advice/suggestions/ideas — Ratschlägen/Vorschlägen/Ideen zugänglich sein or gegenüber offen sein
to keep an open mind — alles offenlassen; (judge, jury) unvoreingenommen sein
to have an open mind on sth — einer Sache (dat) aufgeschlossen gegenüberstehen
to be open to criticism/attack — der Kritik/Angriffen ausgesetzt sein
to lay oneself open to criticism/attack — sich der Kritik/Angriffen aussetzen
12) weave locker; fabric, pattern durchbrochen13) (= frank) character, face, person offen, aufrichtig2. nit's all out in the open now — nun ist alles heraus (inf), nun ist es alles zur Sprache gekommen
to come out into the open ( fig, person ) — Farbe bekennen, sich erklären; (affair)
he eventually came out into the open about what he meant to do — er rückte endlich mit der Sprache heraus (inf), was er tun wollte
to force sb out into the open — jdn zwingen, sich zu stellen; (fig) jdn zwingen, Farbe zu bekennen
3. vt1) door, mouth, bottle, letter etc öffnen, aufmachen (inf); book aufschlagen, öffnen; newspaper aufschlagen; throttle, circuit öffnen3) region erschließen4) (= reveal, unfold) öffnento open one's heart to sb — sich jdm eröffnen (geh), jdm sein Herz aufschließen (geh)
open your mind to new possibilities — öffnen Sie sich (dat) den Blick für neue Möglichkeiten
5) (= start) case, trial, account eröffnen; debate, conversation etc beginnento open the bowels (person) — Stuhlgang haben; (medicine) abführen
8)to open fire (Mil) — das Feuer eröffnen (on auf +acc )
4. viI couldn't get the box/bottle to open — ich habe die Schachtel/Flasche nicht aufbekommen
2) (shop, museum) öffnen, aufmachenSee:→ also open on to4) (= start) beginnen (with mit); (CARDS, CHESS) eröffnen* * *open [ˈəʊpən]A s1. the opena) das offene Land,b) die offene oder hohe See,c) der freie Himmel:in the open im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur, an der frischen Luft, (Bergbau) über Tag2. the open die Öffentlichkeit:bring into the open an die Öffentlichkeit bringen;a) sich zeigen, hervorkommen,b) sich erklären, offen reden, Farbe bekennen,c) an die Öffentlichkeit treten ( with sth mit etwas);draw sb into the open jemanden hervorlocken, jemanden aus seinem Versteck locken3. besonders Golf, Tennis: (für Amateure und Profis) offenes Turnier:B adj (adv openly)1. allg offen (Buch, Fenster, Flasche etc):sleep with the window open bei offenem Fenster schlafen;open chain CHEM offene Kette;open prison JUR offenes Gefängnis;open visibility SCHIFF klare Sicht;cut open aufschneiden;get open eine Tür etc aufbekommen, -bringen;hold the door open for sb jemandem die Tür aufhalten;keep one’s eyes open fig die Augen offen halten;pull open eine Schublade etc aufziehen;with open eyes mit offenen Augen (a. fig); → arm1 Bes Redew, book A 1, bowel A 1 b, door Bes Redew, order A 5, punctuation 12. MED offen (Tuberkulose, Wunde etc)3. offen, frei, zugänglich:open country offenes Gelände;open field freies Feld;open sea offenes Meer, hohe See;4. frei, offen:an open car ein offener Wagen;lay open bloß-, freilegen ( → B 11)5. offen, eisfrei (Hafen, Wasser etc):open winter frostfreier Winter6. geöffnet, offen, präd auch auf umg:the lines are open from … to … Sie können von … bis … anrufen;we are open wir haben geöffnet7. fig offen (to für), öffentlich, (jedem) zugänglich:be open to offenstehen (dat);a) der Öffentlichkeit zugänglich machen,b) zugänglich machen (to dat, für)( → B 1);open tournament → A 3;open competition freier Wettbewerb;open letter offener Brief;open position freie oder offene (Arbeits)Stelle;open sale öffentliche Versteigerung;open session öffentliche Sitzung;open for subscription WIRTSCH zur Zeichnung aufgelegt;open to the public für die Öffentlichkeit zugänglich;open to traffic für den Verkehr freigegeben;to für oder dat):to der Kritik etc):open to question anfechtbar;open to temptation anfällig gegen die Versuchung;lay o.s. open to criticism sich der Kritik aussetzen;leave o.s. wide open to sb sich jemandem gegenüber eine (große) Blöße geben;that is open to argument darüber lässt sich streiten;10. offen(kundig), unverhüllt (Verachtung etc):an open secret ein offenes Geheimnis11. offen, freimütig:I will be open with you ich will ganz offen mit Ihnen reden;open and aboveboard offen und ehrlich;a) offen darlegen,b) aufdecken, enthüllen ( → B 4)12. unentschieden, offen (Frage, Kampf etc)open pattern JUR ungeschütztes Muster;open season Jagd-, Fischzeit f (Ggs Schonzeit)14. frei (Zeit):keep a day open sich einen Tag freihalten15. lückenhaft (Gebiss etc):open population geringe Bevölkerungsdichte16. durchbrochen (Gewebe, Handarbeit)17. WIRTSCH laufend (Konto, Kredit, Rechnung):18. LING offen (Silbe, Vokal):open consonant Reibelaut m19. MUSa) weit (Lage, Satz)b) leer (Saite etc):open harmony weiter Satz;open note Grundton m (einer Saite etc)20. TYPO licht:open matter lichter oder weit durchschossener Satz;open type Konturschrift fC v/t1. allg öffnen, aufmachen, die Augen, ein Buch auch aufschlagen:2. eröffnen ( an account WIRTSCH ein Konto; a business WIRTSCH ein Geschäft; a credit WIRTSCH einen Kredit oder ein Akkreditiv; the debate die Debatte; fire MIL das Feuer [ at, on auf akk]; a prospect eine Aussicht):open an account auch ein Konto anlegen;open new markets WIRTSCH neue Märkte erschließen;open negotiations Verhandlungen anknüpfen, in Verhandlungen eintreten;open a road to traffic eine Straße dem Verkehr übergeben;open diplomatic relations POL diplomatische Beziehungen aufnehmen5. JUR in der Schwebe lassen:open a judg(e)ment beschließen, eine nochmalige Verhandlung über eine bereits gefällte Entscheidung zuzulassenD v/i3. führen, gehen (Fenster, Tür)4. figa) anfangen, beginnen (Börse, Schule etc)b) öffnen, aufmachen (Laden, Büro etc)d) (einen Brief, seine Rede) beginnen ( with mit)5. a) allg öffnenb) das Buch aufschlagen:let’s open at page 506. SCHIFF in Sicht kommen* * *1. adjective1) offenbe [wide/half] open — [weit/halb] offen stehen
hold the door open [for somebody] — [jemandem] die Tür aufhalten
push/pull/kick the door open — die Tür aufstoßen/aufziehen/eintreten
[not] be able to keep one's eyes open — [nicht mehr] die Augen offenhalten können; see also eye 1. 1)
2) (unconfined) offen [Gelände, Feuer]be open — [Laden, Museum, Bank usw.:] geöffnet sein
‘open’/‘open on Sundays’ — "geöffnet"/"Sonntags geöffnet"
4) (accessible) offen; öffentlich [Treffen, Rennen]; (available) frei [Stelle]; freibleibend [Angebot]lay open — offen legen [Plan]
the offer remains open until the end of the month — das Angebot bleibt bestehen od. gilt noch bis Ende des Monats
5)be open to — (exposed to) ausgesetzt sein (+ Dat.) [Wind, Sturm]; (receptive to) offen sein für [Ratschlag, andere Meinung, Vorschlag]
I hope to sell it for £1,000, but I am open to offers — ich möchte es für 1 000 Pfund verkaufen, aber ich lasse mit mir handeln
lay oneself [wide] open to criticism — etc. sich der Kritik usw. aussetzen
be open to question/doubt/argument — fraglich/zweifelhaft/umstritten sein
6) (undecided) offenhave an open mind about or on something — einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein
7) (undisguised, manifest) unverhohlen [Bewunderung, Hass]; offen [Verachtung, Empörung, Widerstand]; offensichtlich [Spaltung, Zwiespalt]open war/warfare — offener Krieg/Kampf
8) (frank) offen [Wesen, Streit, Abstimmung, Gesicht]; (not secret) öffentlich [Wahl]be open [about something/with somebody] — [in Bezug auf etwas (Akk.) /gegenüber jemandem] offen sein
9) (expanded, unfolded) offen, geöffnet [Pore, Regenschirm]; aufgeblüht [Blume, Knospe]; aufgeschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan]2. nounsomebody/something is an open book [to somebody] — (fig.) jemand/etwas ist ein aufgeschlagenes od. offenes Buch [für jemanden]
in the open — (outdoors) unter freiem Himmel
[out] in the open — (fig.) [öffentlich] bekannt
come [out] into the open — (fig.) (become obvious) herauskommen (ugs.); (speak out) offen sprechen
3. transitive verbbring something [out] into the open — (fig.) etwas an die Öffentlichkeit bringen
1) öffnen; aufmachen (ugs.)open something [to somebody/something] — etwas öffnen [für jemanden/etwas]; (fig.) [jemandem/einer Sache] etwas öffnen
open something to the public — etwas der Öffentlichkeit (Dat.) zugänglich machen
3) (establish) eröffnen [Konferenz, Kampagne, Diskussion, Laden]; beginnen [Verhandlungen, Krieg, Spiel]; (declare open) eröffnen [Gebäude usw.]open fire [on somebody/something] — das Feuer [auf jemanden/etwas] eröffnen
4) (unfold, spread out) aufschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan, Buch]; aufspannen, öffnen [Schirm]; öffnen [Fallschirm, Poren]open one's arms [wide] — die od. seine Arme [weit] ausbreiten
5) (reveal, expose)something opens new horizons/a new world to somebody — (fig.) etwas eröffnet jemandem neue Horizonte/eine neue Welt
4. intransitive verbopen one's heart or mind to somebody/something — sich jemandem/einer Sache öffnen
1) sich öffnen; aufgehen; [Spalt, Kluft:] sich auftun‘Doors open at 7 p.m.’ — "Einlass ab 19 Uhr"
open inwards/outwards — nach innen/außen aufgehen
the door would not open — die Tür ging nicht auf od. ließ sich nicht öffnen
open into/on to something — zu etwas führen
3) (make a start) beginnen; [Ausstellung:] eröffnet werdenPhrasal Verbs:- open out- open up•• Cultural note:Eine britische Fernuniversität, die 1969 gegründet wurde und vor allem Berufstätigen im Fernstudium Kurse auf verschiedenem Niveau bietet, insbesondere wissenschaftliche und berufliche Fortbildungsprogramme. Studenten jeder Altersgruppe, selbst solche ohne die erforderlichen Schulabschlüsse, können das Studium nach vier oder fünf Jahren mit dem Bachelor's degree und dem Master's degree abschließen. Teilnehmer studieren von zu Hause - teilweise mittels audiovisueller Medien - schicken ihre Arbeit ein und erhalten eine Rückantwort von ihrem tutor (Dozent). Studenten können auch am Direktunterricht mit wöchentlichen Seminaren in Studienzentren und an Sommerschulen teilnehmen. Nach dem erfolgreichen Vorbild der Open University gibt es inzwischen auch in anderen Teilen der Welt ähnliche Fortbildungsprogramme* * *(not concealed) adj.offen adj. (not hidden) adj.nicht geheim adj. adj.offen (Mathematik) adj.offen adj.übersichtlich (Gelände) adj. (close) the meeting expr.Sitzung eröffnen (schließen) ausdr. (up) v.erschließen (Markt) ausdr. v.anfangen v.eröffnen v.öffnen v. -
49 up
[ʌp] adv1) ( to higher position) nach oben, hinauf;hands \up! Hände hoch!;the water had come \up to the level of the windows das Wasser war bis auf Fensterhöhe gestiegen;our flat is four flights \up from here unsere Wohnung ist vier Etagen höher;bottom \up mit der Unterseite nach oben;to jump \up aufspringen;to pick sth \up etw aufheben2) ( erect)just lean it \up against the wall lehnen Sie es einfach gegen die Wand;was she standing \up or sitting down? stand sie oder saß sie?3) ( out of bed) auf[gestanden];they're not \up yet sie sind noch nicht auf[gestanden];to get \up aufstehen4) ( above horizon)what time does the sun come \up today? wann geht heute die Sonne auf?5) ( northwards)on Tuesday she'll be travelling \up to Newcastle from Birmingham am Dienstag wird sie von Birmingham nach Newcastle hinauffahren;she comes \up from Washington about once a month on the train sie kommt ungefähr einmal im Monat mit dem Zug aus Washington herauf6) ( at higher place) oben;\up in the hills/ on the fifth floor oben in den Bergen/im fünften StockI'll be \up in London this weekend ich fahre an diesem Wochenende nach Londonis he \up at Cambridge yet? hat er schon [mit seinem Studium] in Cambridge angefangen?9) ( toward sb) heran;a limousine drew \up to where we were standing eine Limousine kam auf uns zu;she went \up to the counter sie ging zum Schalter;to run \up to sb jdm entgegenlaufen;to walk \up to sb auf jdn zugehen10) ( at stronger position) hoch, nach oben;as a composer he was \up there with the best als Komponist gehörte er zur Spitze;to move \up aufsteigen;to turn the music \up die Musik lauter stellen11) ( at higher level) höher, gestiegen;last year the company's turnover was £240 billion, \up 3% on the previous year letztes Jahr lag der Umsatz der Firma bei 240 Milliarden Pfund, das sind 3% mehr als im Jahr davor;items on this rack are priced £50 \up [or from £50 \up] die Waren in diesem Regal kosten ab 50 Pfund aufwärts;this film is suitable for children aged 13 and \up dieser Film ist für Kinder ab 13 Jahren geeignet;the river is \up der Fluss ist angeschwollen;to go \up steigen;to push the number of unit sales \up die Verkaufszahlen steigern;to get the price \up den Preis in die Höhe treiben12) ( to point of)\up until last week, we didn't know about it bis letzte Woche wussten wir nichts davon;\up to yesterday bis gestern;\up to ( to the limit of) bis zu;he can overdraw \up to £300 er kann bis zu 300 Pfund überziehenManchester is two goals \up Manchester liegt mit zwei Toren in Führung14) ( completely)they used \up all their money on food sie gaben ihr ganzes Geld für Essen aus;when are you going to pay \up the money you owe me? wann zahlst du das Geld zurück, das du mir schuldest?;to burn \up [ganz] abbrennen;to finish sth \up etw aufbrauchen;to fold \up a piece of paper ein Stück Papier zusammenfalten;to tear \up a letter einen Brief zerreißen;to wrap \up sich akk warm anziehenhow well \up are you in Spanish? wie fit bist du in Spanisch? ( fam)he'll be \up before the magistrate er wird sich vor Gericht verantworten müssen;the company came \up against some problems die Firma stand vor einigen Problemen [o sah sich mit einigen Problemen konfrontiert];the score was 3 \up at half-time bei Halbzeit stand es 3 [für] beide19) ( in baseball)now Boston's best batter is \up jetzt ist Bostons bester Schläger am Schlag\up with sth/sb hoch lebe jd/etw!;\up with freedom! es lebe die Freiheit!PHRASES:to be \up with the clock gut in der Zeit liegen;to be all \up with sb das Aus für jdn bedeuten;to be \up against it in Schwierigkeiten sein;the house is \up for sale das Haus steht zum Verkauf;to be \up to sb von jdm abhängen;I'll leave it \up to you... ich überlasse dir die Entscheidung,...;to be \up to sb to do sth jds Aufgabe sein, etw zu tun;to be \up to sth ( contrive) etw vorhaben [o im Schilde führen]; ( be adequate) etw dat gewachsen sein, bei etw dat mithalten können;he's \up to no good er führt nichts Gutes im Schilde prep1) ( to higher position)\up sth etw akk hinauf;\up the mountain den Berg hinauf;he walked \up the hill er lief den Hang hinauf;we followed her \up the stairs wir folgten ihr die Treppe hinauf;he climbed \up the ladder er stieg die Leiter hinauf2) ( along)\up sth etw akk hinauf;walk \up the road die Straße hinauflaufen [o entlanglaufen];just \up the road ein Stück die Straße hinauf, weiter oben in der Straße;\up and down auf und ab;he was running \up and down the path er rannte den Pfad auf und ab;strolling \up and down the corridor auf dem Gang auf und ab schlendern;( all over)cinemas \up and down the country Kinos überall im Land3) ( against flow)\up sth etw akk aufwärts;rowing \up the river is very hard work flussaufwärts [zu] rudern ist Schwerstarbeit;to swim \up the stream stromauf[wärts] schwimmen;a cruise \up the Rhine eine Fahrt den Rhein aufwärts\up the stairs am Ende der Treppe;he's \up that ladder er steht dort oben auf der Leiter5) (Aus, Brit) (fam: to)are you going \up the club tonight? gehst du heute Abend in den Club?;we are going \up the Palais wir gehen tanzen [o in den Tanzsaal]; (at)I'll see you \up the pub later ich treffe dich [o wir sehen uns] später in der KneipePHRASES:be \up the creek [or ( vulg sl) \up shit creek] [without a paddle] [schön] in der Klemme [o ( derb) Scheiße] sitzen;\up hill and down dale bergauf und bergab;he led me \up hill and down dale till my feet were dropping off ich latschte mit ihm überall in der Gegend herum, bis mir fast die Füße abfielen;the \up escalator der Aufzug nach obenwhat time does the next \up train leave? wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?;\up platform Bahnsteig, von dem die Züge in die nächstgelegene Stadt abfahren\up quark Up-Quark ntthe council has got the road \up der Stadtrat hat die Straße aufgraben lassenI'm really \up for spending a posh weekend in Paris ich freue mich total darauf, ein tolles Wochenende in Paris zu verbringendo you know when the network will be \up again? weißt du, wann das Netz wieder in Betrieb ist?;this computer is down more than it's \up dieser Computer ist öfter gestört, als dass er läuft;to be \up and running funktionstüchtig [o in Ordnung] sein;to get sth \up and running etw wieder zum Laufen bringenwhen the two hours were \up... als die zwei Stunden um waren,...;the soldier's leave will be \up at midnight der Ausgang des Soldaten endet um Mitternacht;your time is \up! Ihre Zeit ist um!sth is \up irgendetwas ist im Gange;what's \up? was ist los?11) ( interested in)to be \up for sth;I think I'm \up for a walk ich glaube, ich habe Lust spazieren zu gehen [o auf einen Spaziergang];I'm \up for going out to eat ich möchte essen gehento be \up against sth/sb gegen etw/jdn stehen;in this case, we're \up against the law in diesem Fall stehen wir gegen das Gesetz [o kommen wir mit dem Gesetz in Konflikt] n (fam: good period) Hoch nt;unfortunately, we won't always have \ups leider gibt es für uns nicht immer nur HöhenPHRASES:her career has been on the \up and \up since she moved into sales seit sie im Vertrieb ist, geht es mit ihrer Karriere stetig aufwärts;to \up and do sth etw plötzlich tun;after dinner they just \upped and went without saying goodbye nach dem Abendessen gingen sie einfach weg, ohne auf Wiedersehen zu sagen vt <- pp->to \up sthto \up a price/ tax rate einen Preis/Steuersatz anheben2) ( raise) etw erheben;they \upped their glasses and toasted the host sie erhoben das Glas und brachten einen Toast auf den Gastgeber aus interj auf!, los, aufstehen! -
50 wind
into the \wind naut in den Wind;\winds up to 60 miles per hour Windstärken bis zu 60 Meilen in der Stunde;there isn't enough \wind es ist nicht windig genug;the \wind started to pick up der Wind frischte auf;to have the \wind at one's back (a. fig) Rückenwind haben;a breath of \wind ein Lüftchen nt, ein Windhauch m;there wasn't a breath of \wind es regte sich kein Lüftchen;a \wind of change ( fig) ein frischer Wind;gust of \wind Windstoß m, Windböe f;to take the \wind out of sb's sails (a. fig) jdm den Wind aus den Segeln nehmen;to see which way the \wind is blowing (a. fig) sehen, woher der Wind weht;to sail close to the \wind naut hart am Wind segeln; ( fig) sich akk hart an der Grenze des Erlaubten bewegen;to go/run like the \wind laufen/rennen wie der Wind;to run before the \wind vor dem Wind segelnto get one's \wind wieder Luft kriegen;to knock the \wind out of sb ( fig) jdm den Atem verschlagenhe's full of \wind er ist ein Schaumschläger ( pej)garlic gives me dreadful \wind von Knoblauch bekomme ich fürchterliche Blähungen;to break \wind einen fahren lassen ( fam)to suffer from \wind Blähungen habenthe \winds die [Blech]bläser, innen mpl, fthere's something in the \wind ( fig) es liegt etwas in der Luft7) (Brit, Aus);(fig: fear)to put the \wind up sb jdm Angst einjagen;tell them your father's a policeman, that'll put the \wind up them! sag ihnen, dein Vater ist Polizist, dann kriegen sie Muffensausen! ( fam)PHRASES:it's an ill \wind that does nobody any good (\wind that does nobody any good) an allem lässt sich auch etwas Gutes finden;1) ( knock breath out)to \wind sb jdm den Atem nehmen;the blow to the stomach \winded me durch den Schlag in den Bauch blieb mir die Luft weg;to be/get \winded außer Atem sein/geratento \wind a baby ein Baby ein Bäuerchen machen lassen3) ( scent)1) energy, power, turbine Wind-;\windmill Windmühle f\wind player Bläser(in) m(f)to give sth a \wind etw aufziehen vt <wound, wound>1) ( wrap)to \wind sth etw wickeln;to \wind wool/ yarn into a ball Wolle/Garn zu einem Knäuel aufwickeln;she wound her arms around me sie schlang ihre Arme um mich;to \wind a film onto a reel einen Film auf eine Rolle spulen;to \wind sth off sth etw von etw dat abwickeln2) ( cause to function)to \wind a clock/ watch eine Uhr/Armbanduhr aufziehen3) ( turn)to \wind sth etw winden [o kurbeln];to \wind a handle eine Kurbel drehen4) ( move)to \wind one's way sich akk schlängeln5) ( cause to move)to \wind sth etw spulen;to \wind a film/tape back[wards]/ forwards einen Film/ein Band zurück-/vorspulen vi <wound, wound> -
51 age
1. noun1) Alter, dasthe boys' ages are 7, 6, and 3 — die Jungen sind 7, 6 und 3 Jahre alt
what age are you?, what is your age? — wie alt bist du?
at the age of — im Alter von
at what age — in welchem Alter
be six years of age — sechs Jahre alt sein
when I was your age — als ich so alt war wie du
come of age — mündig od. volljährig werden; (fig.) den Kinderschuhen entwachsen
be/look under age — zu jung sein/aussehen
be or act your age — (coll.) sei nicht so kindisch
2) (advanced age) Alter, das3) (generation) Generation, die4) (great period) Zeitalter, das2. intransitive verbwait [for] ages or an age for somebody/something — (coll.) eine Ewigkeit auf jemanden/etwas warten
* * *[ei‹] 1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) das Alter2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) das Zeitalter3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) das Alter4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) die Ewigkeit(en)2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) altern- academic.ru/1133/aged">aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age* * *[ˌeɪʤi:ˈi:]* * *[eɪdZ]1. n1) (of person, star, building etc) Alter ntwhat is her age?, what age is she? — wie alt ist sie?
he is ten years of age —
at the age of 15 — im Alter von 15 Jahren, mit 15 Jahren
at your age — in deinem Alter
when I was your age — als ich in deinem Alter war, als ich so alt war wie du
when you're my age — wenn du erst in mein Alter kommst, wenn du erst mal so alt bist wie ich
but he's twice your age — aber er ist ja doppelt so alt wie du
he is now of an age to understand these things — er ist jetzt alt genug, um das zu verstehen
she doesn't look her age — man sieht ihr ihr Alter nicht an, sie sieht jünger aus, als sie ist
3) (JUR)to come of age — volljährig or mündig werden, die Volljährigkeit erlangen; (fig) den Kinderschuhen entwachsen
under age — minderjährig, unmündig
age of consent (for marriage) — Ehemündigkeitsalter nt
intercourse with girls under the age of consent — Unzucht f mit Minderjährigen
4) (= old age) Alter ntbowed with age —
6) (infI haven't seen him for ages or for an age — ich habe ihn eine Ewigkeit or Ewigkeiten or ewig (lang) nicht gesehen
it's been ages since we met — wir haben uns ja eine Ewigkeit etc nicht mehr gesehen (inf)
to take ages — eine Ewigkeit dauern (inf); (person) ewig brauchen (inf)
2. vialt werden, altern; (wine, cheese) reifen3. vt1) (dress, hairstyle etc) alt machen; (worry etc) alt werden lassen, altern lassen2) wine, cheese lagern, reifen lassen* * *age [eıdʒ]A s1. (Lebens)Alter n, Altersstufe f:at the age of im Alter von;at his age in seinem Alter;at what age? in welchem Alter?, mit wie viel Jahren?;he is my age er ist so alt wie ich;when I was your age als ich in deinem Alter war, als ich so alt war wie du;when you are my age wenn du erst einmal so alt bist wie ich;I have a daughter your age ich habe eine Tochter in Ihrem Alter;ten years of age zehn Jahre alt;of an age with genauso alt wie;their ages are 4 and 7 sie sind 4 und 7 (Jahre alt);he does not look his age man sieht ihm sein Alter nicht an;what is his age?, what age is he? wie alt ist er?;what ages are your children? wie alt sind deine Kinder?;act one’s age sich seinem Alter entsprechend benehmen;be ( oder act) your age führ dich doch nicht wie ein kleines Kind auf!; → consent B, half B 1, twice2. Reife f:come of age fig den Kinderschuhen entwachsen;3. vorgeschriebenes Alter (für ein Amt etc):age of criminal responsibility Strafmündigkeit f;be over age die Altersgrenze überschritten haben, über der Altersgrenze liegen4. Zeit(alter) f(n):down the ages durch die Jahrhunderte;5. (hohes) Alter:bent by age vom Alter gebeugt;age before beauty hum Alter vor Schönheit!6. Menschenalter n, Generation f7. meist pl umg Ewigkeit f umg, unendlich lange Zeit:I haven’t seen him vor ages ich hab ihn schon eine Ewigkeit nicht gesehen;I’ve known that for ages das weiß ich schon längst;she was an age washing ( oder she took an age to wash) her hair sie brauchte eine Ewigkeit, um sich die Haare zu waschen;take ages ewig dauern8. GEOL Periode f, (Eis- etc) Zeit fB v/t2. TECH altern, vergüten3. a) Wein etc ablagern lassenb) Käse etc reifen lassenC v/i1. alt werden, altern2. a) ablagern (Wein etc)b) reifen (Käse etc)* * *1. noun1) Alter, dasthe boys' ages are 7, 6, and 3 — die Jungen sind 7, 6 und 3 Jahre alt
what age are you?, what is your age? — wie alt bist du?
come of age — mündig od. volljährig werden; (fig.) den Kinderschuhen entwachsen
be/look under age — zu jung sein/aussehen
be or act your age — (coll.) sei nicht so kindisch
2) (advanced age) Alter, das3) (generation) Generation, die4) (great period) Zeitalter, das2. intransitive verbwait [for] ages or an age for somebody/something — (coll.) eine Ewigkeit auf jemanden/etwas warten
* * *n.Lebensalter n.Zeitalter n. (wine) v.ablagern lassen ausdr. v.alt machen ausdr.alt werden ausdr.altern v.mauken v.reifen lassen ausdr.vergüten v.wintern v.älter machen ausdr. -
52 fact
noun1) (true thing) Tatsache, diethe fact remains that... — Tatsache bleibt:...
the true facts of the case or matter — der wahre Sachverhalt
know for a fact that... — genau od. sicher wissen, dass...
is that a fact? — (coll.) Tatsache? (ugs.)
the reason lies in the fact that... — der Grund besteht darin, dass...
face [the] facts — den Tatsachen ins Gesicht sehen
it is a proven fact that... — es ist erwiesen, dass...
the fact [of the matter] is that... — die Sache ist die, dass...
[it is a] fact of life — [das ist die] harte od. rauhe Wirklichkeit
tell or teach somebody the facts of life — (coll. euphem.) jemanden [sexuell] aufklären
2) (reality) Wahrheit, die; Tatsachen Pl.distinguish fact from fiction — Fakten und Fiktion (geh.) od. Dichtung und Wahrheit unterscheiden
I don't think he'll come back; in fact I know he won't — ich glaube nicht, dass er zurückkommt, ich weiß es sogar; see also academic.ru/45644/matter">matter 1. 4)
3) (thing assumed to be fact) Faktum, dasdeny the fact that... — [die Tatsache] abstreiten, dass...
* * *[fækt]1) (something known or believed to be true: It is a fact that smoking is a danger to health.) die Tatsache2) (reality: fact or fiction.) die Wirklichkeit•- the facts of life- factual
- factually
- as a matter of fact
- in fact
- in point of fact* * *[fækt]nmatters of \fact Tatsachen plthe \fact [of the matter] is that... Tatsache ist [o es stimmt], dass...3.▶ \facts and figures Fakten und Zahlen, genaue Daten▶ in \fact [or as a matter of \fact] [or in point of \fact] genaugenommen▶ to know the \facts of life wissen, worauf es im Leben ankommt▶ to be a \fact of life die harte Wahrheit sein▶ to tell sb the \facts of life jdn über den Ernst des Lebens aufklären* * *[fkt]n1) Tatsache f, Faktum nt (geh); (historical, geographical etc) Faktum nthe accepts the fact that I don't eat meat — er akzeptiert es, dass ich kein Fleisch esse
in view of the fact that... — angesichts der Tatsache, dass...
despite the fact that... — der Tatsache zum Trotz, dass...
to know for a fact that — (es) ganz genau or sicher wissen, dass
the fact (of the matter) is that... — die Sache ist die, dass...
the fact remains that... — es lässt sich nicht bestreiten, dass...
to stick to the facts — bei den Tatsachen bleiben, sich an die Tatsachen or Fakten halten
to look (the) facts in the face — der Wirklichkeit or den Tatsachen (dat) ins Auge sehen
the facts of the case (Jur) — der Tatbestand, der Sachverhalt
... and that's a fact —... darüber besteht kein Zweifel!,... Tatsache! (inf)
is that a fact? — tatsächlich?, Tatsache? (inf)
See:→ face2) no pl (= reality) Wirklichkeit f, Realität fbased/founded on fact — auf Tatsachen beruhend
3)in (point of) fact, in actual fact — eigentlich
in fact, as a matter of fact — eigentlich; (to intensify previous statement) sogar
I don't suppose you know him? – in( actual) fact or as a matter of fact I do — Sie kennen ihn nicht zufällig? – doch, eigentlich schon
do you know him? – in (actual) fact or as a matter of fact I do —
it sounds simple, but in (actual) fact or in point of fact it's very difficult — es hört sich so einfach an, aber in Wirklichkeit ist es sehr schwer
I'd meant to do some work but in fact I was too tired — ich wollte eigentlich etwas arbeiten, war aber dann zu müde
I thought I could give you a lift, but in (actual) fact I won't be going — ich dachte, ich könnte dich mitnehmen, aber ich gehe doch nicht
it won't be easy, in fact or as a matter of fact it'll be very difficult —
does it hurt? – as a matter of fact it's very painful — tuts weh? – ja, und sogar ganz schön
I bet you haven't done that! – as a matter of fact I have! — du hast das bestimmt nicht gemacht! – und ob, aber ja doch!
do you know Sir Charles? – as a matter of fact he's my uncle/yes, in fact he's my uncle — kennen Sie Sir Charles? – ja, und er ist sogar/ja, er ist nämlich mein Onkel
4) (JUR)to be an accessory before/after the fact — sich der Beihilfe/Begünstigung schuldig machen
* * *fact [fækt] s1. Tatsache f, Faktum n, Wirklichkeit f, Wahrheit f:fact and fancy Dichtung und Wahrheit;in (point of) fact in der Tat, tatsächlich, faktisch, in Wirklichkeit, genau genommen;it is a fact that … Tatsache ist, dass …;and that’s a fact! glaube mir!; however many gallons you say you put in this morning, the tank is empty now, and that’s a fact! jetzt ist der Tank auf jeden Fall oder jedenfalls leer!;know sth for a fact etwas (ganz) sicher wissen;be a fact of life die harte oder raue Wirklichkeit sein;the facts of life das Geheimnis des Lebens, die Tatsachen über die Entstehung des Lebens;explain the facts of life to sb, tell sb the facts of life jemanden (sexuell) aufklären;2. JURa) Tatsache f:in fact and law in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht;the facts (of the case) der Tatbestand, die Tatumstände, der Sachverhalt;b) Tat f:* * *noun1) (true thing) Tatsache, diethe fact remains that... — Tatsache bleibt:...
the true facts of the case or matter — der wahre Sachverhalt
know for a fact that... — genau od. sicher wissen, dass...
is that a fact? — (coll.) Tatsache? (ugs.)
the reason lies in the fact that... — der Grund besteht darin, dass...
face [the] facts — den Tatsachen ins Gesicht sehen
it is a proven fact that... — es ist erwiesen, dass...
the fact [of the matter] is that... — die Sache ist die, dass...
[it is a] fact of life — [das ist die] harte od. rauhe Wirklichkeit
tell or teach somebody the facts of life — (coll. euphem.) jemanden [sexuell] aufklären
2) (reality) Wahrheit, die; Tatsachen Pl.distinguish fact from fiction — Fakten und Fiktion (geh.) od. Dichtung und Wahrheit unterscheiden
I don't think he'll come back; in fact I know he won't — ich glaube nicht, dass er zurückkommt, ich weiß es sogar; see also matter 1. 4)
3) (thing assumed to be fact) Faktum, dasdeny the fact that... — [die Tatsache] abstreiten, dass...
* * *n.Faktum n.Gegebenheit f.Tatsache -n f.Umstand -¨e m. -
53 get
1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense academic.ru/44353/m">m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]where did you get that? — wo hast du das her?
he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holenwhat can I get you? — was kann ich Ihnen anbieten?
is there anything I can get you in town? — soll ich dir etwas aus der Stadt mitbringen?
3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)give it all you've got — gib dein Bestes
have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
have got to do something — etwas tun müssen
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)15) (bring into some state)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]18) (contact by telephone)get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringen2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
we got as far as Oxford — wir kamen bis Oxford
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) erhalten2) (to bring or buy: Please get me some food.) besorgen3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) kommen, holen4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) bringen5) (to become: You're getting old.) werden6) (to persuade: I'll try to get him to go.) veranlassen7) (to arrive: When did they get home?) gelangen8) (to succeed (in doing) or to happen( to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) bekommen11) (to understand: I didn't get the point of his story.) verstehen•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *[get]1. (obtain)▪ to \get sth [from sb] etw [von jdm] erhalten [o bekommen]let's \get some breakfast/groceries lass uns frühstücken/Lebensmittel besorgenhave you got a moment? haben Sie einen Augenblick Zeit?where did you \get your radio from? woher hast du dein Radio?to \get a glimpse of sb/sth einen Blick auf jdn/etw erhaschento \get time off freibekommen2. (receive)to \get sth for one's birthday etw zum Geburtstag bekommento \get a [telephone] call from sb von jdm angerufen werden3. (experience)▪ to \get sth etw erlebenwe don't \get much snow in this country in diesem Land schneit es nicht sehr vielI got quite a shock ich habe einen ganz schönen Schock bekommen! famI got quite a surprise ich war ganz schön überraschtto \get the impression that... den Eindruck gewinnen, dass...4. (deliver)▪ to \get sth to sb jdm etw bringenyou can't \get measles twice Masern kannst du nicht zweimal bekommen6. (fetch)▪ to \get [sb] sth [or sth for sb] jdm etw besorgen [o holen]can I \get you a drink? möchtest du was trinken?, kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?; ( form)could you \get a newspaper for me, please? könntest du mir bitte eine Zeitung mitbringen?7. (come across)you \get lions in Africa in Afrika gibt es Löwen8.to \get a plane/train (travel with) ein Flugzeug/einen Zug nehmen; (catch) ein Flugzeug/einen Zug erwischen fam9. (earn)▪ to \get sth etw verdienen10. (exchange)11. (buy)▪ to \get sth etw kaufen12. (derive)▪ to \get sth out of sth:what do I \get out of it? was habe ich davon?to \get something out of sth aus etw dat seine Vorteile ziehen13. (calculate)▪ to \get sth etw berechnen14. (capture)▪ to \get sb/sth jdn/etw fangenI'll \get you for this/that! ich kriege dich dafür! famto \get it es bekommen, bestraft werden17. (buttonhole)18. (answer)to \get the door die Tür aufmachento \get the telephone das Telefon abnehmen, ans Telefon gehen▪ to \get sth etw bezahlenhe got his bag caught in the door seine Tasche verfing sich in der Türshe got the kids ready sie machte die Kinder fertigto \get sth confused etw verwechselnto \get sth delivered sich dat etw liefern lassento \get sth finished etw fertig machento \get sth typed etw tippen lassen21. (induce)▪ to \get sb/sth doing sth:we'll soon \get you talking wir werden Sie schon zum Reden bringenhaven't you got the photocopier working yet? hast du den Kopierer noch nicht zum Laufen gekriegt? fam▪ to \get sb/sth to do sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunto \get one's computer to work seinen Computer zum Laufen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. Funktionieren] kriegen fam22. (transport)▪ to \get sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringenwe can't \get the bed through the door wir bekommen das Bett nicht durch die Tür23. (learn)24. (understand)▪ to \get sth etw verstehento \get the meaning es verstehento \get the message es kapieren famto \get sb/sth wrong jdn/etw falsch verstehen25.26. (baffle)▪ to \get sb jdn verwirrenthis problem's simply got me mit diesem Problem bin ich einfach überfordertyou've got me there da bin ich [aber] überfragtwe'll get them with this tactic mit dieser Taktik kriegen wir sie fam▪ to \get sb jdn amüsieren30. (hit)▪ to \get sb [in sth]:that nearly got me in the eye! das ist mir fast ins Auge geflogen!she got him right in the face sie hat ihn mitten ins Gesicht getroffenthe shot got him in the arm der Schuss traf ihn in den Arm [o fam erwischte ihn am Arm\get him/her! sieh dir mal den/die an!32.▶ to \get it on ( fam: succeed) es schaffen; ( fam: fight) es sich dat geben; ( fam: have sex) es treiben euph famare you \getting better? geht es dir besser?to \get to be sth etw werdenhow did you \get to be a belly dancer? wie bist du zu einer Bauchtänzerin geworden?to \get to like sth etw langsam mögenthe dog got drowned der Hund ist ertrunkenthis window got broken jemand hat dieses Fenster zerbrochento \get married heiraten4. (reach)▪ to \get somewhere irgendwohin kommento \get home [from somewhere] [von irgendwo] nach Hause kommen5. (progress)to get nowhere/somewhere [with sth] es nicht weit/weit [mit etw dat] bringenwe were not \getting far with the negotiations unsere Verhandlungen kamen nicht weit voran6. (have opportunity)▪ to \get to do sth die Möglichkeit haben, etw zu tunto \get to see sb jdn zu Gesicht bekommen7. (succeed)▪ to \get to do sth schaffen, etw zu tun8. (must)▪ to have got to do sth etw machen müssen9. (start)▪ to \get doing sth anfangen, etw zu tunto \get going [or moving] gehenwe'd better \get going wir sollten besser gehen10. (understand)to \get with it sich akk informieren\get with it! setz dich damit auseinander![go on,] \get! hau [doch] ab! famIII. NOUN* * *[get] pret got, ptp got or ( US) gotten1. TRANSITIVE VERBWhen get is part of a set combination, eg. get the sack, get hold of, get it right, look up the other word.1) = receive bekommen, kriegen (inf); sun, light, full force of blow abbekommen, abkriegen (inf); wound sich (dat) zuziehen; wealth, glory kommen zu; time, personal characteristics haben (from von)this country gets very little rain —
he wanted to get all the glory — er wollte all den Ruhm (haben)
he got the idea for his book while he was abroad/from an old document — die Idee zu dem Buch kam ihm, als er im Ausland war/hatte er von einem alten Dokument
I get the feeling that... — ich habe das Gefühl, dass...
2) = obtain by one's own efforts object sich (dat) besorgen; visa, money sich (dat) beschaffen or besorgen; (= find) staff, finance, partner, job finden; (= buy) kaufen; (= buy and keep) large item, car, cat sich (dat) anschaffento get sb/oneself sth, to get sth for sb/oneself — jdm/sich etw besorgen; job jdm/sich etw verschaffen
to get a glimpse of sb/sth — jdn/etw kurz zu sehen bekommen
you'll have to get a job/more staff —
he's been trying to get a house/job — er hat versucht, ein Haus/eine Stelle zu bekommen
he got himself a wife/a good job — er hat sich (dat) eine Frau zugelegt (inf)
we could get a taxi — wir könnten (uns dat ) ein Taxi nehmen
3) = fetch person, doctor, object holenI got him/myself a drink — ich habe ihm/mir etwas zu trinken geholt
to get sb by the arm/leg — jdn am Arm/Bein packen
(I've) got him! (inf) — ich hab ihn! (inf)
(I've) got it! (inf) — ich habs! (inf)
got you! (inf) — hab dich (erwischt)! (inf)
ha, ha, can't get me! — ha, ha, mich kriegst du nicht! (inf)
my big brother will get you! (inf) — mein großer Bruder, der zeigts dir or der macht dich fertig! (inf)
5) = hit treffen, erwischen (inf)6) RAD, TV bekommen, kriegen (inf)get me 339/Mr Johnston please (to secretary) — geben Sie mir bitte 339/Herrn Johnston; (to switchboard) verbinden Sie mich bitte mit 339/Herrn Johnston
8) = prepare meal machenI'll get you/myself some breakfast — ich mache dir/mir etwas zum Frühstück
9) = eat essenlet's get Italian/Chinese/Indian etc — gehen wir zum Italiener/Chinesen/Inder (essen)
10) = send, take bringenwhere does that get us? (inf) — was bringt uns (dat) das? (inf)
this discussion isn't getting us anywhere —
get the cat out of the room — tu die Katze aus dem Zimmer (inf)
tell him to get it there as quickly as possible — er soll zusehen, dass das so schnell wie möglich dorthin gebracht wird
11) = manage to move bekommen, kriegen (inf)he couldn't get her up the stairs — er bekam or kriegte (inf) sie nicht die Treppe rauf
12) = understand kapieren (inf), mitbekommen; (= hear) mitbekommen, mitkriegen (inf); (= make a note of) notierenI don't get you or your meaning — ich verstehe nicht, was du meinst
13)= profit, benefit
what do you get from it? — was hast du davon?, was bringt es dir? (inf)14)get her! (regarding looks) — was sagst du zu der da? (inf); (iro) sieh dir bloß die mal an! (inf)
15) person inf = annoy ärgern, aufregen; (= upset) an die Nieren gehen (+dat) (inf); (= thrill) packen (inf); (= amuse) amüsieren17) set structures __diams; to get sb to do sth (= have sth done by sb) etw von jdm machen lassen; (= persuade sb) jdn dazu bringen, etw zu tunI'll get him to phone you back — ich sage ihm, er soll zurückrufen
you'll never get him to understand — du wirst es nie schaffen, dass er das versteht
you'll get me/yourself thrown out —
to get sth done — etw gemacht kriegen (inf)
we ought to get it done soon — das müsste bald gemacht werden
to get things done — was fertig kriegen (inf)
to get sth made for sb/oneself — jdm/sich etw machen lassen
to get one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
I'll get the grass cut/the house painted soon (by sb else) — ich lasse bald den Rasen mähen/das Haus streichen
did you get your expenses paid/your question answered? — haben Sie Ihre Spesen erstattet/eine Antwort auf Ihre Frage bekommen?
to get sb/sth/oneself ready — jdn/etw/sich fertig machen
to get sth clean/open/shut (person) — etw sauber kriegen/aufkriegen/zukriegen (inf)
that'll get it open/shut — damit geht es auf/zu
to get one's arm broken — sich (dat) den Arm brechen
to get one's hands dirty (lit, fig) — sich (dat) die Hände schmutzig machen
he can't get the sum to work out/the lid to stay open — er kriegt es nicht hin, dass die Rechnung aufgeht/dass der Deckel aufbleibt (inf)
can you get the wound to stop bleeding? — können Sie etwas machen, dass die Wunde nicht mehr blutet?
once I've got this machine to work — wenn ich die Maschine erst einmal zum Laufen gebracht habe
to get sth going (car, machine) — etw in Gang bringen; party etw in Fahrt bringen
to get sb talking — jdn zum Sprechen bringen __diams; to have got sth ( Brit
2. INTRANSITIVE VERB1) = arrive kommenI've got as far as page 16 — ich bin auf Seite 16 __diams; to get there ( fig inf
now we're getting there (to the truth) — jetzt kommts raus! (inf)
how's the work going? – we're getting there! — wie geht die Arbeit voran? – langsam wirds was! (inf) __diams; to get somewhere/nowhere (in job, career etc) es zu etwas/nichts bringen; (with work, in discussion etc) weiterkommen/nicht weiterkommen
to get somewhere/nowhere (with sb) —
we're not getting anywhere by arguing like this — wir erreichen doch gar nichts, wenn wir uns streiten
now we're getting somewhere (in project etc) — jetzt wird die Sache (inf); (in interrogation, discussion etc) jetzt kommen wir der Sache schon näher
to get nowhere fast (inf) — absolut nichts erreichen __diams; to get far (lit) weit kommen; (fig) es weit bringen
you won't get far on £10 — mit £ 10 kommst du nicht weit
2) = become werdento get old/tired etc — alt/müde etc werden
I'm getting cold/warm — mir wird es kalt/warm
the weather is getting cold/warm — es wird kalt/warm
to get dressed/shaved/washed etc — sich anziehen/rasieren/waschen etc
things can only get better —
to get lucky (inf) — Schwein haben (inf)
how lucky can you get? — so ein Glück!
how stupid can you get? — wie kann man nur so dumm sein? __diams; to get started anfangen
to get to know sb/sth — jdn/etw kennenlernen
to get to like sth — an etw (dat) Gefallen finden
after a time you get to realize... — nach einiger Zeit merkt man...
to get to be... — (mit der Zeit)... werden
to get to see sb/sth — jdn/etw zu sehen bekommen
to get working/scrubbing etc —
you lot, get cleaning/working! — ihr da, ans Putzen/an die Arbeit!
get going! — fang an!
3. REFLEXIVE VERB__diams; to get oneself... = convey oneself gehen; (= come) kommenhow did you get yourself home? —
to get oneself dirty/wet — sich schmutzig/nass machen
to get oneself pregnant/fit — schwanger/fit werden
to get oneself washed/dressed — sich waschen/anziehen
he managed to get himself promoted —
in order to get oneself elected — um gewählt zu werden
you'll get yourself killed if you go on driving like that — du bringst dich noch um, wenn du weiter so fährst
* * *get [ɡet]A s2. ZOOL Nachkomme(n) m(pl)3. Br Fördermenge fB v/t prät got [ɡɒt; US ɡɑt], obs gat [ɡæt], pperf got [ɡɒt; US ɡɑt], US auch gotten [ˈɡɑtn]1. einen Brief, keine Antwort etc bekommen, erhalten, kriegen umg:he didn’t get much for his old car;get a good start einen guten Start haben;we could get no leave wir konnten keinen Urlaub bekommen;in autumn you get a lot of rain here umg im Herbst regnet es hier sehr viel;he’s got it bad(ly) umg ihn hat es schwer erwischt (er ist schwer erkrankt, heftig verliebt etc)money can get you anything für Geld bekommt man alles;get a pregnancy test einen Schwangerschaftstest machen lassen3. erwerben, gewinnen, verdienen, erringen, erzielen:get a victory einen Sieg erringen oder erzielen;get wealth Reichtum erwerben4. Wissen, Erfahrung etc erwerben, sich aneignen, (er)lernen:get by heart auswendig lernen5. Kohle etc gewinnen, fördern6. erwischen:a) (zu fassen) kriegen, fassen, packen, fangenb) ertappenc) treffen:he’ll get you in the end er kriegt dich doch;you’ve got me there! umg da bin ich überfragt!;that gets me umg das kapiere ich nicht; das geht mir auf die Nerven; das packt mich, das geht mir unter die Haut7. a) Hilfe etc holen:get sb a taxi jemandem ein Taxi rufen;I’ll get it ich mach schon auf; TEL ich geh schon ranb) abholen ( from von)c) (hin)bringen:get sb to bed jemanden ins Bett bringen;get me a chair bring oder hol mir einen Stuhl!d) schaffen, bringen, befördern:get it out of the house schaffe es aus dem Haus!;8. beschaffen, besorgen ( beide:for sb jemandem):please get me … TEL verbinden Sie mich bitte mit …10. a) have got haben:I’ve got no money;she’s got a pretty face;got a knife? umg hast du ein Messer?b) have got to müssen:get one’s feet wet nasse Füße bekommen;get sth ready etwas fertig machen;get sb nervous jemanden nervös machen;I got my arm broken ich habe mir den Arm gebrochen12. (mit pperf) lassen:get one’s hair cut sich die Haare schneiden lassen;a) etwas erledigen (lassen),b) etwas zustande bringenget sb to speak jemanden zum Sprechen bringen oder bewegen;get sth to burn etwas zum Brennen bringena) eine Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc in Gang bringen,b) fig Schwung in eine Party etc bringen;get sth working again TECH etwas wieder zum Gehen bringen16. eine Mahlzeit zu-, vorbereiten, herrichten17. Br umg essen:get breakfast frühstückenI didn’t get his name;I don’t get him ich versteh nicht, was er will;I don’t get that das kapier ich nicht;20. umg nicht mehr loslassen, überwältigenC v/i1. kommen, gelangen:get as far as Munich bis nach München kommen;get home nach Hause kommen, zu Hause ankommen;where has it got to? wo ist es hingekommen?;how far have you got with your homework? wie weit bist du mit deinen Hausaufgaben gekommen?;get there umga) es schaffen, sein Ziel erreichen,he got to like it er hat es lieb gewonnen;they got to be friends sie wurden Freunde;get to know sth etwas erfahren oder kennenlernen;get to know sb (better) jemanden (näher) kennenlernen3. (mit adj oder pperf) werden, in einen bestimmten Zustand etc geraten:get caught gefangen oder erwischt werden;get dressed sich anziehen;4. (mit ppr) beginnen, anfangen:they got quarrel(l)ing sie fingen an zu streiten;a) in Gang kommen (Maschine etc, fig a. Verhandlungen etc),b) fig in Schwung kommen (Party etc);a) zu reden anfangen,b) ins Gespräch kommen5. reich werden6. sl verduften, abhauen (beide umg)* * *1. transitive verb,-tt-, p.t. got, p.p. got or (in comb./arch./ Amer. except in sense m) gotten ( got also coll. abbr. of has got or have got)1) (obtain) bekommen; kriegen (ugs.); (by buying) kaufen; sich (Dat.) anschaffen [Auto usw.]; (by one's own effort for special purpose) sich (Dat.) besorgen [Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte]; sich (Dat.) beschaffen [Geld]; einholen [Gutachten]; (by contrivance) kommen zu; (find) finden [Zeit]he got him by the leg/arm — er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody — jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
get oneself something/a job — sich (Dat.) etwas zulegen/einen Job finden
you can't get this kind of fruit in the winter months — dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
2) (fetch) holen3)get the bus — etc. (be in time for, catch) den Bus usw. erreichen od. (ugs.) kriegen; (travel by) den Bus nehmen
4) (prepare) machen (ugs.), zubereiten [Essen]5) (coll.): (eat) essenget something to eat — etwas zu essen holen; (be given) etwas zu essen bekommen
6) (gain) erreichen7) (by calculation) herausbekommen8) (receive) bekommen; erhalten, (ugs.) kriegen [Geldsumme]the country gets very little sun/rain — die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
9) (receive as penalty) bekommen, (ugs.) kriegen [6 Monate Gefängnis, Geldstrafe, Tracht Prügel]you'll get it — (coll.) du kriegst Prügel (ugs.); es setzt was (ugs.); (be scolded) du kriegst was zu hören (ugs.)
10) (kill) töten; erlegen [Wild]; (hit, injure) treffen11) (win) bekommen; finden [Anerkennung]; sich (Dat.) verschaffen [Ansehen]; erzielen [Tor, Punkt, Treffer]; gewinnen [Preis, Belohnung]; belegen [ersten usw. Platz]12) (come to have) finden [Schlaf, Ruhe]; bekommen [Einfall, Vorstellung, Gefühl]; gewinnen [Eindruck]; (contract) bekommen [Kopfschmerzen, Grippe, Malaria]get an idea/a habit from somebody — von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
13)have got a toothache/a cold — Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
something has got to be done [about it] — dagegen muss etwas unternommen werden
14) (succeed in bringing, placing, etc.) bringen; kriegen (ugs.)get a machine going — eine Maschine in Gang setzen od. bringen
get things going or started — die Dinge in Gang bringen
get everything packed/prepared — alles [ein]packen/vorbereiten
get something ready/done — etwas fertig machen
get one's hands dirty — sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
you'll get yourself thrown out/arrested — du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
get somebody talking/drunk/interested — jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
get one's hair cut — sich (Dat.) die Haare schneiden lassen
16) (induce)get somebody to do something — jemanden dazu bringen, etwas zu tun
get something to do something — es schaffen, dass etwas etwas tut
I can't get the car to start/the door to shut — ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
17) (Radio, Telev.): (pick up) empfangen [Sender]get somebody [on the phone] — jemanden [telefonisch] erreichen
19) (answer)I'll get it! — ich geh' schon!; (answer doorbell) ich mach' auf!; (answer the phone) ich gehe ran (ugs.) od. nehme ab!
20) (coll.): (perplex) in Verwirrung bringenyou've got me there; I don't know — da bin ich überfragt - ich weiß es nicht
2. intransitive verb,get it? — alles klar? (ugs.)
-tt-, got, gotten1) (succeed in coming or going) kommenwhen did you get here/to school? — wann bist du gekommen?/wann warst du in der Schule?
2) (come to be)get talking [to somebody] — [mit jemandem] ins Gespräch kommen
get going or started — (leave) losgehen; aufbrechen; (start talking) loslegen (ugs.); (become lively or operative) in Schwung kommen
get going on or with something — mit etwas anfangen
3)he got to like/hate her — mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
get to do something — (succeed in doing) etwas tun können
4) (become) werdenget ready/washed — sich fertig machen/waschen
get frightened/hungry — Angst/Hunger kriegen
get excited about something — sich auf etwas (Akk.) freuen
Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get past- get to- get up* * *(give) the stick expr.eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) ausdr. (oneself) something expr.sich etwas anschaffen ausdr.sich etwas zulegen ausdr. v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•) = aneignen v.bekommen v.besorgen v.bringen v.(§ p.,pp.: brachte, gebracht)erhalten v.erreichen v.erringen v.erwerben v.holen v.kapieren v.schaffen v.sich etwas verschaffen ausdr.verstehen v. -
54 handle
1. noun1) (part held) [Hand]griff, der; (of bag etc.) [Trag]griff, der; (of knife, chisel) Heft, das; Griff, der; (of axe, brush, comb, broom, saucepan) Stiel, der; (of handbag) Bügel, der; (of door) Klinke, die; (of bucket, watering can, cup, jug) Henkel, der; (of pump) Schwengel, der2. transitive verbfly off the handle — (fig. coll.) an die Decke gehen (ugs.)
‘Fragile! Handle with care!’ — "Vorsicht! Zerbrechlich!"
2) (deal with) umgehen mit [Person, Tier, Situation]; führen [Verhandlung]; erledigen [Korrespondenz, Telefonat usw.]; (cope with) fertigwerden od. zurechtkommen mit [Person, Tier, Situation]3) (control) handhaben [Fahrzeug, Flugzeug]Heathrow handles x passengers per year — in Heathrow werden pro Jahr x Passagiere abgefertigt
* * *['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) der Griff2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) anfassen2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) umgehen mit4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) behandeln•- academic.ru/114899/-handled">-handled- handler
- handlebars* * *han·dle[ˈhændl̩]I. n1. (handgrip) Griff m; of a pot, basket Henkel m; of a door Klinke f, Schnalle f ÖSTERR; of a handbag Bügel m; of a broom, comb Stiel m; of a pump Schwengel mto turn a [door] \handle eine [Tür]klinke hinunterdrückenhe is knighted and has a \handle to his name er ist zum Ritter geschlagen worden und trägt [o hat] einen [Adels]titelhis meanness earned him a \handle to his name sein Geiz brachte ihm einen Beinamen ein7.▶ to get a \handle on sth (get under control) etw in den Griff bekommen; (gain understanding of) einen Zugang zu etw dat findenII. vt1. (feel, grasp)▪ to \handle sth etw anfassen“\handle with care” „Vorsicht, zerbrechlich!““\handle with care, glass!” „Vorsicht, Glas!“▪ to \handle sth etw befördern [o transportieren3.to \handle sb's affairs sich um jds Angelegenheiten kümmernto \handle sb's business jds Geschäfte führento \handle luggage Gepäck abfertigen4.can you \handle it alone? schaffst du das alleine?I'll \handle this ich mach das schon5. (treat, deal with) mit etw umgehen▪ to \handle sb mit jdm umgehenhe was \handled with great tact er wurde sehr taktvoll behandeltI find it hard to \handle this subject ich kann nur sehr schwer mit diesem Thema umgehenI just didn't know how to \handle the situation ich wusste einfach nicht, wie ich mich in dieser Situation verhalten sollte [o wie ich mit der Situation umgehen sollte]I find him hard to \handle ich komme nur schwer mit ihm zurecht6. (discuss, write about)this writer \handles the subject of pornography very sensitively dieser Autor geht sehr behutsam mit dem Thema Pornografie um7.have you ever \handled a gun before? hattest du jemals eine Pistole in der Hand?to \handle a machine eine Maschine bedienento \handle a car/motorbike safely sicher Auto/Motorrad fahren, ein Fahrzeug fahrento be able to \handle sth mit etw dat umgehen könnenwe only \handle cosmetics which have not been tested on animals wir führen nur Kosmetik[artikel] ohne Tierversuche [o tierversuchsfreie KosmetikIII. vi + adv sich handhaben lassenthis car \handles really well dieser Wagen fährt sich wirklich gut* * *['hndl]1. n1) Griff m; (of door) Klinke f, Griff m; (esp of broom, saucepan) Stiel m; (esp of basket, bucket, casserole, cup, jug etc) Henkel m; (of handbag) Griff m, Bügel m; (of pump) Schwengel m; (of car = starting handle) (Anlass- or Start)kurbel fto fly off the handle (inf) — an die Decke gehen (inf)
2) (fig: pretext) Handhabe fto have a handle to one's name — ein "von und zu" sein (inf)
2. vt"handle with care" — "Vorsicht - zerbrechlich"; "Vorsicht Glas/Blumen" etc
2) (= deal with) person, animal, plant, tool, weapon, machine, words, numbers, money etc umgehen mit; economy handhaben; legal or financial matters erledigen; legal case handhaben, bearbeiten; applicant, matter, problem sich befassen mit; material for essay etc bearbeiten, verarbeiten; (= tackle) problem, interview etc anfassen, anpacken; (= succeed in coping with) child, drunk, situation, problem, emergency fertig werden mit; (= resolve) matter erledigen; (= control) vehicle, plane, ship steuernyou have to handle this situation very carefully — in dieser Situation müssen Sie sehr behutsam vorgehen
you didn't handle the situation very well — du bist mit der Situation nicht gut fertig geworden
you have to handle these people very carefully — Sie müssen mit diesen Leuten sehr vorsichtig umgehen
a car that is easy to handle — ein Auto, das leicht zu fahren or zu steuern ist
six children are too much for one woman to handle — mit sechs Kindern kann eine Frau allein nicht fertig werden
there's a salesman at the door – I'll handle him — ein Vertreter ist an der Tür – ich werde ihn abfertigen
you keep quiet, I'll handle this — sei still, lass mich mal machen
or defense (US) — der Angeklagte beschloss, seine eigene Verteidigung zu übernehmen
who's handling the publicity for this? —
3) (COMM) types of goods, items handeln mit or in (+dat); orders bearbeiten; prescriptions ausführen; shares, securities handeln; financial affairs besorgenairport workers refused to handle goods for Uganda — die Flughafenarbeiter weigerten sich, Waren nach Uganda abzufertigen
we handle tax problems for several big companies — wir bearbeiten die Steuerangelegenheiten mehrerer großer Firmen
the millionaire has several secretaries to handle his business —
3. vi(ship, plane) sich steuern lassen; (car, motorbike) sich fahren or lenken lassen; (gun) sich handhaben lassen4. vrthey observed how the applicant handled himself — sie beobachteten, wie der Bewerber sich verhielt
* * *handle [ˈhændl]A s1. a) (Hand)Griff mb) Stiel m, Heft nc) Henkel m (am Topf etc)d) Klinke f, Drücker m (einer Tür)e) Kurbel ff) Schwengel m (einer Pumpe):handle to sb’s name umg Titel m;fly off the handle umg hochgehen, aufbrausen, wütend werdengive sb a handle jemandem eine Angriffsfläche bieten3. fig Vorwand m:serve as a handle als Vorwand dienenB v/t1. berühren, befühlen, anfassen, in Berührung kommen mit:handle the ball (Fußball) ein Handspiel begehen2. Werkzeuge etc handhaben, (geschickt) gebrauchen, hantieren oder umgehen mit, eine Maschine bedienen:handle with care behutsam umgehen mitb) etwas erledigen, durchführen, abwickelnI can handle it (him) damit (mit ihm) werde ich fertig5. Tierea) betreuenb) dressieren oder abrichten (u. vorführen)6. a) einen Boxer trainieren7. sich beschäftigen mit8. Güter befördern, weiterleiten9. WIRTSCH Handel treiben mit, handeln mitC v/i1. sich leicht etc handhaben lassen:the car handles well on bends der Wagen liegt gut in der Kurve2. sich weich etc anfühlen3. “Glass - handle with care!” „Vorsicht, Glas!“4. Fußball: ein Handspiel begehen* * *1. noun1) (part held) [Hand]griff, der; (of bag etc.) [Trag]griff, der; (of knife, chisel) Heft, das; Griff, der; (of axe, brush, comb, broom, saucepan) Stiel, der; (of handbag) Bügel, der; (of door) Klinke, die; (of bucket, watering can, cup, jug) Henkel, der; (of pump) Schwengel, der2. transitive verbfly off the handle — (fig. coll.) an die Decke gehen (ugs.)
1) (touch, feel) anfassen‘Fragile! Handle with care!’ — "Vorsicht! Zerbrechlich!"
2) (deal with) umgehen mit [Person, Tier, Situation]; führen [Verhandlung]; erledigen [Korrespondenz, Telefonat usw.]; (cope with) fertigwerden od. zurechtkommen mit [Person, Tier, Situation]3) (control) handhaben [Fahrzeug, Flugzeug]4) (process, transport) umschlagen [Fracht]* * *n.Griff -e m.Henkel - m.Klinke -n f.Stiel -e m. v.anfassen v.bedienen v.behandeln v.handhaben v.verarbeiten v. -
55 START
1. intransitive verbstart with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen
prices start at ten dollars — die Preise beginnen bei zehn Dollar
start at the beginning — am Anfang beginnen
to start with — zuerst od. zunächst einmal
starting from next month — ab nächsten Monat
2) (set out) aufbrechen3) (make sudden movement) aufschrecken2. transitive verbstart with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren
1) (begin) beginnen [mit]start school — in die Schule kommen
start work — mit der Arbeit beginnen (on an + Dat.); (after leaving school) zu arbeiten anfangen
start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun
2) (cause) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; (accidentally) verursachen [Brand]3) (set up) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]4) (switch on) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]5)start somebody doing something — jemanden anfangen lassen, etwas zu tun
start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen
start somebody on a diet — jemanden auf Diät (Akk.) setzen
start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen
6) (Sport)3. noun1) Anfang, der; Beginn, der; (of race) Start, derfrom start to finish — von Anfang bis Ende
at the start — am Anfang
at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang
make a start — anfangen (on, with mit); (on journey) aufbrechen
get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben
for a start — (coll.) zunächst einmal
give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben
have a start over or on somebody/something — (fig.) einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben
4) (jump)she remembered or realized with a start that... — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass...
give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen
Phrasal Verbs:- academic.ru/70368/start_off">start off- start up* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) aufbrechen2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) anfangen3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) anlassen, anspringen4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) gründen2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) der Anfang, der Start2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) der Vorsprung•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) aufschrecken2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) das Auffahren2) (a shock: What a start the news gave me!) der Schreck* * *[stɑ:t, AM stɑ:rt]* * *[stAːt] abbr START(-Vertrag) m* * ** * *1. intransitive verb1) (begin) anfangen; beginnen (oft geh.)start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen
to start with — zuerst od. zunächst einmal
2) (set out) aufbrechen3) (make sudden movement) aufschreckenstart with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren
4) (begin to function) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen2. transitive verb1) (begin) beginnen [mit]start work — mit der Arbeit beginnen (on an + Dat.); (after leaving school) zu arbeiten anfangen
start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun
2) (cause) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; (accidentally) verursachen [Brand]3) (set up) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]4) (switch on) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]5)start somebody doing something — jemanden anfangen lassen, etwas zu tun
start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen
start somebody on a diet — jemanden auf Diät (Akk.) setzen
start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen
6) (Sport)3. noun1) Anfang, der; Beginn, der; (of race) Start, derat the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang
make a start — anfangen (on, with mit); (on journey) aufbrechen
get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben
for a start — (coll.) zunächst einmal
give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben
have a start over or on somebody/something — (fig.) einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben
4) (jump)she remembered or realized with a start that... — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass...
give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen
Phrasal Verbs:- start up* * *n.Anfang -ë m.Auftakt -e m.Beginn -e m.Start -s m. (for) v.aufbrechen (nach) v.beginnen v.(§ p.,pp.: begann, begonnen) (pick) a quarrel with expr.Streit anfangen mit ausdr. (engines) v.anlassen v. v.anfangen v. -
56 start
1. intransitive verbstart with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen
prices start at ten dollars — die Preise beginnen bei zehn Dollar
start at the beginning — am Anfang beginnen
to start with — zuerst od. zunächst einmal
starting from next month — ab nächsten Monat
2) (set out) aufbrechen3) (make sudden movement) aufschrecken2. transitive verbstart with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren
1) (begin) beginnen [mit]start school — in die Schule kommen
start work — mit der Arbeit beginnen (on an + Dat.); (after leaving school) zu arbeiten anfangen
start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun
2) (cause) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; (accidentally) verursachen [Brand]3) (set up) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]4) (switch on) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]5)start somebody doing something — jemanden anfangen lassen, etwas zu tun
start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen
start somebody on a diet — jemanden auf Diät (Akk.) setzen
start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen
6) (Sport)3. noun1) Anfang, der; Beginn, der; (of race) Start, derfrom start to finish — von Anfang bis Ende
at the start — am Anfang
at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang
make a start — anfangen (on, with mit); (on journey) aufbrechen
get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben
for a start — (coll.) zunächst einmal
give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben
have a start over or on somebody/something — (fig.) einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben
4) (jump)she remembered or realized with a start that... — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass...
give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen
Phrasal Verbs:- academic.ru/70368/start_off">start off- start up* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) aufbrechen2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) anfangen3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) anlassen, anspringen4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) gründen2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) der Anfang, der Start2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) der Vorsprung•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) aufschrecken2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) das Auffahren2) (a shock: What a start the news gave me!) der Schreck* * *[stɑ:t, AM stɑ:rt]* * *[stAːt] abbr START(-Vertrag) m* * *start [stɑː(r)t]A s1. Start m (auch fig):at the start am Start ( → A 4);have a good (bad) start SPORT gut (schlecht) wegkommen;a) Eintritt m oder Start ins Leben,b) Starthilfe f, (berufliche) Förderung;2. Startzeichen n (auch fig):3. a) Aufbruch mb) Abreise fc) Abfahrt fd) FLUG Abflug m, Start me) Abmarsch m4. Beginn m, Anfang m:at the start am Anfang ( → A 1);for a start erstens;(right) from the start von (allem) Anfang an ( → A 1);from start to finish von Anfang bis Ende ( → A 1);what a start to the day! der Tag fängt ja schon gut an!;make a fresh start einen neuen Anfang machen, noch einmal von vorn anfangen; → battle Bes Redew, get off B 15. SPORTa) Vorgabe f:give sb 10 yards start jemandem 10 Yards vorgebenb) Vorsprung m (auch fig):6. a) Auffahren n, -schrecken n, Zusammenfahren nb) Schreck m:give a start → B 9;give sb a start jemanden auf- oder erschrecken;with a start erschrocken;wake up with a start aus dem Schlaf aufschrecken7. (neuer) Anlauf, Ruck m: → fit2 28. umg Überraschung f9. a) Anwandlung f, Laune fb) Ausbruch mc) (Geistes)Blitz mB v/i1. sich auf den Weg machen, aufbrechen, sich aufmachen ( alle:for nach):start on a journey eine Reise antreten2. a) abfahren, abgehen (Zug)for nach)d) SPORT startenmy car wouldn’t start mein Wagen ist nicht angesprungen4. anfangen, beginnen ( beide:on mit einer Arbeit etc;now, don’t you start! umg fang (doch) nicht schon wieder (damit) an!;start in business ein Geschäft anfangen oder eröffnen;start on a book mit einem Buch anfangen;start on a packet eine Packung anbrechen;start with (Redew)a) erstens, als Erstes,b) zunächst,c) um es gleich zu sagen;… start with GASTR … als Vorspeise;he started by explaining to us that … er erklärte uns zunächst einmal, dass …;he started saying that … er legte mit der Bemerkung los, dass …6. entstehen, aufkommenfrom vor dat)9. a) auffahren, hochschreckenb) zusammenfahren, -zucken ( beide:at vor dat, bei einem Geräusch etc)10. stutzen (at bei)11. aus den Höhlen treten (Augen):his eyes seemed to start from their sockets die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf13. sich (los)lösen oder lockernC v/tstart a fire ein Feuer anzünden oder in Gang bringen;a) etwas unternehmen,b) umg etwas anrichten;I can’t get my car started mein Wagen springt nicht an2. a) einen Vorgang einleitenb) eine Akte etc anlegen (on über akk)3. a) einen Brief, Streit etc anfangen, beginnen:start work(ing) zu arbeiten anfangenb) eine Aktion startenc) einen Betrieb etc gründen, aufmachen, ins Leben rufen:start a family eine Familie gründen4. a) eine Frage aufwerfenb) ein Thema anschneidenc) ein Gerücht in Umlauf setzen6. SPORTa) Läufer, Pferde etc starten (lassen)b) einen Läufer, ein Pferd etc aufstellen, nominieren, an den Start schicken7. einen Zug abfahren lassenthis started her talking das brachte sie zum Reden10. lockern, lösen11. JAGD aufstöbern, aufscheuchen* * *1. intransitive verb1) (begin) anfangen; beginnen (oft geh.)start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen
to start with — zuerst od. zunächst einmal
2) (set out) aufbrechen3) (make sudden movement) aufschreckenstart with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren
4) (begin to function) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen2. transitive verb1) (begin) beginnen [mit]start work — mit der Arbeit beginnen (on an + Dat.); (after leaving school) zu arbeiten anfangen
start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun
2) (cause) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; (accidentally) verursachen [Brand]3) (set up) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]4) (switch on) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]5)start somebody doing something — jemanden anfangen lassen, etwas zu tun
start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen
start somebody on a diet — jemanden auf Diät (Akk.) setzen
start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen
6) (Sport)3. noun1) Anfang, der; Beginn, der; (of race) Start, derat the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang
make a start — anfangen (on, with mit); (on journey) aufbrechen
get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben
for a start — (coll.) zunächst einmal
give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben
have a start over or on somebody/something — (fig.) einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben
4) (jump)she remembered or realized with a start that... — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass...
give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen
Phrasal Verbs:- start up* * *n.Anfang -ë m.Auftakt -e m.Beginn -e m.Start -s m. (for) v.aufbrechen (nach) v.beginnen v.(§ p.,pp.: begann, begonnen) (pick) a quarrel with expr.Streit anfangen mit ausdr. (engines) v.anlassen v. v.anfangen v. -
57 such
1. adjective, no compar. or superl.1) (of that kind) solch...such a person — solch od. (ugs.) so ein Mensch; ein solcher Mensch
such a book — solch od. (ugs.) so ein Buch; ein solches Buch
such things — so etwas
or some such thing — oder so etwas; oder etwas in der Art
you'll do no such thing — das wirst du nicht tun
there is no such bird — solch einen od. einen solchen Vogel gibt es nicht
experiences such as these — solche od. derartige Erfahrungen
I will take such steps as I think necessary — ich werde die Schritte unternehmen, die ich für notwendig halte
at such a moment as this — in einem Augenblick wie diesem; (disapproving) gerade jetzt
in such a case — in einem solchen od. (ugs.) so einem Fall
for or on such an occasion — zu einem solchen Anlass
such a one as he/she is impossible to replace — jemand wie er/sie ist unersetzlich
I got such a fright that... — ich bekam einen derartigen od. (ugs.) so einen Schrecken, dass...
such was the force of the explosion that... — die Explosion war so stark, dass...
3) with adj. so2. pronounshe has such lovely blue eyes — sie hat so schöne blaue Augen
as such — als solcher/solche/solches; (strictly speaking) im Grunde genommen; an sich
such as — wie [zum Beispiel]
* * *1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) solch2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) derartig3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) derartig4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) solch2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) der/die/das, solch- academic.ru/71813/suchlike">suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌtʃ, sətʃ]I. adjI had never met \such a person before so [o geh solch] ein Mensch [o ein solcher Mensch] war mir noch nie begegnetI don't spend money on \such things für solche [o fam so] Dinge gebe ich kein Geld auspresent on this grand occasion were Andrew Davies, Melissa Peters and other \such stars bei diesem besonderen Anlass waren Andrew Davies, Melissa Peters und andere Stars dieser Größenordnung zugegenI have been involved in many \such courses ich habe [schon] viele Kurse dieser Art gemachthe said she had a cold, superior manner or some \such remark er sagte, sie sei kalt und überheblich, oder so etwas [o fam was] in der RichtungI tried to tell her in \such a way that she wouldn't be offended ich versuchte es ihr so zu sagen, dass sie nicht beleidigt warI'll show you \such books as I have ich zeige Ihnen, was ich an Büchern habein \such cases in solchen [o fam so] Fällen\such a thing so etwas [o fam was]I'm looking for a cloth for cleaning silver — do you have \such a thing? ich suche ein Tuch, mit dem man Silber putzen kann — führen Sie das?I said no \such thing so etwas habe ich nie gesagt, ich habe nie etwas Derartiges gesagtthere's no \such thing as ghosts so etwas wie Geister gibt es nicht2. (so great) solche(r, s), derartighe' \such an idiot! er ist so [o geh solch] ein Idiot!, er ist ein solcher [o derartiger] Idiot!why are you in \such a hurry? warum bist du so [o derart] in Eile?\such beauty is rare solche [o so viel] Schönheit ist selten3.II. pron1. (of that type) solche(r, s)we were second-class citizens and they treated us as \such wir waren Bürger zweiter Klasse und wurden auch so [o als solche] behandelt\such being the case... wenn das so ist,...\such is life so ist das Leben\such as it is so wie die Dinge liegen\such as it was, we had no alternative but to call our parents so wie die Dinge lagen, blieb uns nichts anderes übrig, als unsere Eltern anzurufenour lunch was \such that we don't really need an evening meal unser Mittagessen war so üppig, dass wir kein Abendessen brauchenthe wound was \such that... die Wunde war so groß, dass...\such is the elegance of his typeface that... seine Schrift ist so elegant, dass...\such as wiesmall companies \such as ours are very vulnerable in a recession Kleinunternehmen wie unseres sind äußerst rezessionsanfälligthat sum of money is to cover costs \such as travel and accommodation dieser Betrag soll Auslagen wie Reise- und Unterbringungskosten abdecken3. (suchlike) dergleichenwe talked about our kids, the weather and \such wir sprachen über unsere Kinder, das Wetter und Ähnliches [o dergleichen4. (strictly speaking)▪ as \such an [und für] sich, eigentlichwe don't have a secretary as \such wir haben eigentlich [o an [und für] sich] keine richtige Sekretärinthere was no vegetarian food as \such es gab kein eigentlich vegetarisches Essen5.▶ \such as it is:you're welcome to borrow my tennis racket, \such as it is du kannst dir gerne meinen Tennisschläger ausborgen — soweit er überhaupt noch viel taugtbreakfast, \such as it was, consisted of a couple of croissants and a cup of coffee das Frühstück, soweit vorhanden, bestand aus ein paar Croissants und einer Tasse Kaffeethe car, \such as it is, will get you to work auch wenn das Auto nicht mehr viel taugt, kannst du damit immer noch zur Arbeit fahrenshe's \such an arrogant person sie ist so [o dermaßen] arrogantthat's \such a good film das ist so ein [o ein wirklich] guter Film\such a big city! was für eine große Stadt!I've never had \such good coffee ich habe noch nie [einen] so guten Kaffee getrunkenit's \such a long time ago es ist [schon] so lange herto be \such a long way [away] so weit weg seinI'd put on \such a lot of weight that... ich hatte so [o dermaßen] viel zugenommen, dass...\such nice weather so schönes Wetterit was \such nice weather that... das Wetter war so schön, dass...\such that... so [o auf die Art]... dass...we still have to link the sentences \such that they constitute a narrative wir müssen die Sätze noch so verbinden, dass sie eine Erzählung ergeben* * *[sʌtʃ]1. adj1) (= of that kind) solche(r, s)such a person — so or solch ein Mensch, ein solcher Mensch
such a book — so ein Buch, ein solches Buch
such people/books — solche Leute/Bücher
many/few/all such people/books — viele/wenige/all solche Leute/Bücher
all such books are very expensive —
such a thing — so etwas, so was
have you got such a thing as...? there's such a thing as divorce — haben Sie so etwas wie...? es gibt so etwas wie eine Scheidung
I'll/you'll do no such thing — ich werde mich/du wirst dich hüten
... or some such idea —... oder so etwas,... oder so was in der Richtung (inf),... oder so ähnlich
... or some such name/place —... oder so (ähnlich)
he was such a one/just such another — er war einer von ihnen/auch (so) einer
men/books such as these, such men/books as these — Männer/Bücher wie diese, solche Männer/Bücher
writers such as Agatha Christie, such writers as Agatha Christie —
he's not such a fool as you think — er ist nicht so dumm, wie Sie denken
I'm not such a fool as to believe that or that I'd believe that — ich bin nicht so dumm or kein solcher Dummkopf, dass ich das glaube
such people as attended — die(jenigen), die anwesend waren
I'll give you such books/money as I have — was ich an Büchern/Geld habe, gebe ich Ihnen
2)(= so much, so great etc)
he's such a liar — er ist so or solch ein Lügner, er ist ein derartiger or solcher Lügnerhe did it in such a way that... — er machte es so, dass...
such wealth! — welch( ein) Reichtum!
3) predhis surprise was such that..., such was his surprise that... — seine Überraschung war so groß, dass..., er war so überrascht, dass...
his manner was such that... —
her speech was such that... — ihre Rede war so gehalten, dass...
4)See:2. advso, solch (geh)3. pronrabbits and hares and such — Kaninchen, Hasen und dergleichen
such being the case... —
such was not my intention — dies war nicht meine Absicht
such as it is — so, wie es nun mal ist
the food, such as there was of it... —
I'll give you such as I have — ich gebe Ihnen, was ich habe
* * *such [sʌtʃ]A adj1. solch(er, e, es), derartig(er, e, es):such a man ein solcher Mann;no such thing nichts dergleichen;there are such things so etwas gibt es oder kommt vor;such a life as they live ein Leben, wie sie es führen;such people as you see here die(jenigen) oder alle Leute, die man hier sieht;a system such as this ein derartiges System;such a one ein solcher, eine solche, ein solches;Mr such and such Herr Soundso;such and such persons die und die Personen2. ähnlich, derartig(er, e, es):such is life so ist das Leben;such as it is wie es nun einmal ist;such being the case da es sich so verhälthe got such a fright that … er bekam einen derartigen Schrecken, dass …;such was the force of the explosion so groß war die Gewalt der Explosion5. umg so gewaltig, solch:we had such fun! wir hatten (ja) so einen Spaß!B adv so, derart:such a nice day so ein schöner Tag;such a long time eine so lange ZeitC pron1. solch(er, e, es), der, die, das, die pl:a) diejenigen, welche; alle, die; solche, die,b) wie (zum Beispiel);such was not my intention das war nicht meine Absicht;man as such der Mensch als solcher;all such alle dieser Art;and such (like) und dergleichen2. umg oder WIRTSCH der-, die-, dasselbe, dieselben pl* * *1. adjective, no compar. or superl.1) (of that kind) solch...such a person — solch od. (ugs.) so ein Mensch; ein solcher Mensch
such a book — solch od. (ugs.) so ein Buch; ein solches Buch
or some such thing — oder so etwas; oder etwas in der Art
there is no such bird — solch einen od. einen solchen Vogel gibt es nicht
experiences such as these — solche od. derartige Erfahrungen
I will take such steps as I think necessary — ich werde die Schritte unternehmen, die ich für notwendig halte
at such a moment as this — in einem Augenblick wie diesem; (disapproving) gerade jetzt
in such a case — in einem solchen od. (ugs.) so einem Fall
for or on such an occasion — zu einem solchen Anlass
such a one as he/she is impossible to replace — jemand wie er/sie ist unersetzlich
2) (so great) solch...; derartigI got such a fright that... — ich bekam einen derartigen od. (ugs.) so einen Schrecken, dass...
such was the force of the explosion that... — die Explosion war so stark, dass...
3) with adj. so2. pronounas such — als solcher/solche/solches; (strictly speaking) im Grunde genommen; an sich
such as — wie [zum Beispiel]
* * *adj.derartig adj.solch adj.solcher adj.solches adj. -
58 turn
1. noun1)it's your turn [next] — du bist als nächster/nächste dran (ugs.) od. an der Reihe
wait one's turn — warten, bis man an der Reihe ist
your turn will come — du kommst auch [noch] an die Reihe
he gave it to her, and she in turn passed it on to me — er gab es ihr, und sie wiederum reichte es an mich weiter
out of turn — (before or after one's turn) außer der Reihe; (fig.) an der falschen Stelle [lachen]
excuse me if I'm talking out of turn — (fig.) entschuldige, wenn ich etwas Unpassendes sage
take [it in] turns — sich abwechseln
take turns at doing something, take it in turns to do something — etwas abwechselnd tun
2) (rotary motion) Drehung, diegive the handle a turn — den Griff [herum]drehen
[done] to a turn — genau richtig [zubereitet]
3) (change of direction) Wende, dietake a turn to the right/left, do or make or take a right/left turn — nach rechts/links abbiegen
‘no left/right turn’ — "links/rechts abbiegen verboten!"
the turn of the year/century — die Jahres-/Jahrhundertwende
take a favourable turn — (fig.) sich zum Guten wenden
4) (deflection) Biegung, dieat every turn — (fig.) (con- z stantly) ständig
6) (short performance on stage etc.) Nummer, die7) (change of tide)turn of the tide — Gezeitenwechsel, der
8) (character)be of a mechanical/speculative turn — technisch begabt sein/einen Hang zum Spekulativen haben
10) (form of expression)an elegant turn of speech/phrase — eine elegante Ausdrucksweise
11) (service)do somebody a good/bad turn — jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen
one good turn deserves another — (prov.) hilfst du mir, so helf ich dir
12) (coll.): (fright)2. transitive verbturn the tap — am Wasserhahn drehen
turn the key in the lock — den Schlüssel im Schloss herumdrehen
2) (reverse) umdrehen; wenden [Pfannkuchen, Matratze, Auto, Heu, Teppich]; umgraben [Erde]turn something upside down or on its head — (lit. or fig.) etwas auf den Kopf stellen
turn something inside out — etwas nach außen stülpen od. drehen
3) (give new direction to) drehen, wenden [Kopf]turn a hose/gun on somebody/something — einen Schlauch/ein Gewehr auf jemanden/etwas richten
turn one's attention/mind to something — sich/seine Gedanken einer Sache (Dat.) zuwenden
turn one's thoughts to a subject — sich [in Gedanken] mit einem Thema beschäftigen
turn a car into a road — [mit einem Auto] in eine Straße einbiegen
turn the tide [of something] — [bei etwas] den Ausschlag geben
4) (send)turn somebody loose on somebody/something — jemanden auf jemanden/etwas loslassen
turn somebody from one's door/off one's land — jemanden von seiner Tür/von seinem Land verjagen
5) (cause to become) verwandelnthe cigarette smoke has turned the walls yellow — der Zigarettenrauch hat die Wände vergilben lassen
turn a play/book into a film — ein Theaterstück/Buch verfilmen
7)8)turn somebody's head — (make conceited) jemandem zu Kopf steigen
9) (shape in lathe) drechseln [Holz]; drehen [Metall]10) drehen [Pirouette]; schlagen [Rad, Purzelbaum]11) (reach the age of)turn 40 — 40 [Jahre alt] werden
12)3. intransitive verbit's just turned 12 o'clock/quarter past 4 — es ist gerade 12 Uhr/viertel nach vier vorbei
1) (revolve) sich drehen; [Wasserhahn, Schlüssel:] sich drehen lassenthe earth turns on its axis — die Erde dreht sich um ihre Achse
2) (reverse direction) [Person:] sich herumdrehen; [Auto:] wenden3) (take new direction) sich wenden; (turn round) sich umdrehenhis thoughts/attention turned to her — er wandte ihr seine Gedanken/Aufmerksamkeit zu
left/right turn! — (Mil.) links/rechts um!
turn into a road/away from the river — in eine Straße einbiegen/vom Fluss abbiegen
turn to the left — nach links abbiegen/[Schiff, Flugzeug:] abdrehen
turn up/down a street — in eine Straße einbiegen
when the tide turns — wenn die Ebbe/Flut kommt
not know where or which way to turn — (fig.) keinen Ausweg [mehr] wissen
my luck has turned — (fig.) mein Glück hat sich gewendet
4) (become) werdenturn traitor/statesman/Muslim — zum Verräter/zum Staatsmann/Moslem werden
turn [in]to something — zu etwas werden; (be transformed) sich in etwas (Akk.) verwandeln
her face turned green — sie wurde [ganz] grün im Gesicht
6) (become sour) [Milch:] sauer werden7)Phrasal Verbs:- academic.ru/77106/turn_about">turn about- turn against- turn away- turn back- turn down- turn in- turn off- turn on- turn out- turn over- turn round- turn to- turn up- turn upon* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) (sich) drehen2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) sich (um-) drehen3) (to change direction: The road turned to the left.) eine Biegung machen5) (to go round: They turned the corner.) biegen um6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) (sich) verwandeln7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) werden (lassen)2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) die Drehung2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) die Windung3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) die Abzweigung4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) die Reihe5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) die Programmnummer•- turning-point- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *[tɜ:n, AM tɜ:rn]I. NOUNgive the screw a couple of \turns drehen Sie die Schraube einige Male umto give the handle a \turn den Griff [herum]drehen“no left/right \turn” „Links/Rechts abbiegen verboten“the path had many twists and \turns der Pfad wand und schlängelte sich dahin; ( fig)the novel has many twists and \turns of plot die Handlung des Romans ist total verwickelt fam; ( fig)things took an ugly turn die Sache nahm eine üble Wendung; ( fig)I find the \turn of events most unsatisfactory ich mag nicht, wie sich die Dinge gerade entwickelnto make a \turn abbiegento make a wrong \turn falsch abbiegento make a \turn to port/starboard NAUT nach Backbord/Steuerbord abdrehento take a \turn [to the left/right] [nach links/rechts] abbiegento take a \turn for the better/worse ( fig) sich zum Besseren/Schlechteren wenden [o SCHWEIZ meist kehren]to take a new \turn eine [ganz] neue Wendung nehmen3. (changing point)the \turn of the century die Jahrhundertwendeat the \turn of the century zur Jahrhundertwendeat the \turn of the 19th century Anfang des 19. Jahrhundertsthe \turn of the tide der Gezeitenwechselthe tide was on the \turn die Flut/Ebbe setzte gerade ein; ( fig)4. (allotted time)it's my \turn now! jetzt bin ich an der Reihe [o fam dran]!it's Jill's \turn next Jill kommt als Nächste dranit's your \turn to take out the rubbish du bist dran, den Abfall runter zu bringenyour \turn will come! du kommst schon auch noch dran! fam; (in desperate situations) du wirst auch noch zum Zuge kommen! famwhose \turn is it? wer ist dran?I want everyone to take their \turn nicely without any fighting ich will, dass ihr euch schön abwechselt, ohne Streitereienyou can have a \turn at the computer now Sie können jetzt den Computer benutzento do sth in \turn [or by \turns] etw abwechselnd tunto miss a \turn eine Runde aussetzento take a \turn at the wheel für eine Weile das Steuer übernehmento wait one's \turn warten, bis man an der Reihe ist▪ in \turn wiederumshe told Peter and he in \turn told me sie hat es Peter erzählt und er wiederum hat es dann mir erzählthe's all sweet and cold in \turns [or by turn[s]] er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt fam5. ([dis]service)to do sb a good/bad \turn jdm einen guten/schlechten Dienst erweisento do a good \turn eine gute Tat tunto give sb a \turn jdm einen gehörigen Schrecken einjagenshe was having one of her \turns sie hatte wieder einmal einen ihrer Anfälleto do comic \turns Sketche aufführento perform a \turn eine Nummer aufführen9. (not appropriate)▪ out of \turn:what you've just said was completely out of \turn was du da gerade gesagt hast, war wirklich völlig unpassendsorry, have I been talking out of \turn? tut mir leid, habe ich was Falsches gesagt?he really was speaking out of \turn es war völlig unangebracht, dass er sich dazu äußerte10. (character)to be of a humorous \turn eine Frohnatur seinto have a logical \turn of mind ein logischer Mensch seinto take a \turn [in the park] eine [kleine] Runde [durch den Park] drehen13. (expression well put together)a nice [or elegant] [or good] \turn of phrase elegante Ausdrucksweise; (wording) elegante Formulierungto have a nice \turn of phrase sich akk sehr gut ausdrücken können14. (purpose)to serve sb's \turn jdm dienenthat'll serve my \turn das ist gerade genau das Richtige für michjobber's \turn Courtage f17. (cooked perfectly)to be done [or cooked] to a \turn food gut durch[gebraten] sein▪ the \turn AM bei Texas Hold 'Em (Pokerspiel): die vierte Karte, die alle Spieler zugeteilt bekommen19.▶ to fight at every \turn mit aller Macht kämpfen▶ to be on the \turn sich akk wandeln; milk einen Stich haben, sauer sein SCHWEIZ; leaves gelb werden▶ a \turn of the screw eine weitere Verschärfung [einer Maßnahme]the raising of their rent was another \turn of the screw in the landlord's attempt to get them evicted die Mieterhöhung war ein weiterer Versuch, ihnen Daumenschrauben anzulegen und sie allmählich aus der Wohnung zu drängenII. TRANSITIVE VERB1. (rotate, cause to rotate)▪ to \turn sth knob, screw etw drehenhe \turned the key quietly in the lock er drehte den Schlüssel vorsichtig im Schloss umshe \turned the wheel sharply sie riss das Steuer herum2. (switch direction)▪ to \turn sth:he \turned his head in surprise überrascht wendete er den Kopfmy mother can still \turn heads nach meiner Mutter drehen sich die Männer noch immer umthe little girl just \turned her back to her das kleine Mädchen wandte ihr einfach den Rücken zushe \turned the chair to the window so that she could look outside sie drehte den Stuhl zum Fenster, sodass sie hinausschauen konnteto \turn one's car into a road [in eine Straße] abbiegento \turn round the corner um die Ecke biegento \turn the course of history den Gang der Geschichte [ver]ändernto \turn one's eyes towards sb jdn anblickenhe \turned somersaults in his joy er machte vor Freude Luftsprünge3. (aim)▪ to \turn sth on sb lamp, hose etw auf jdn richtenshe \turned her full anger onto him ihr ganzer Zorn richtete sich gegen ihnthe stranger \turned a hostile stare on him der Fremde warf ihm einen feindseligen Blick zuto \turn a gun on sb ein Gewehr auf jdn richten4. (sprain)to \turn one's ankle sich dat den Knöchel verrenken▪ to \turn sb/sth sth:the shock \turned her hair grey overnight durch den Schock wurde sie über Nacht grauthe cigarette smoke had \turned the walls grey durch den Zigarettenrauch waren die Wände ganz grau gewordenthe hot weather has \turned the milk sour durch die Hitze ist die Milch sauer gewordenthe news \turned her pale als sie die Nachricht hörte, wurde sie ganz bleichhis comment \turned her angry sein Kommentar verärgerte sie6. (cause to feel nauseous)to \turn sb's stomach jdn den Magen umdrehenthe smell \turned her stomach bei dem Gestank drehte sich ihr der Magen um7. (change)the wizard \turned the ungrateful prince into a frog der Zauberer verwandelte den undankbaren Prinzen in einen Froschto \turn a book into a film ein Buch verfilmento \turn sth into German/English etw ins Deutsche/Englische übertragento \turn the light[s] low das Licht dämpfen8. (reverse)to \turn the page umblättern9. (gain)to \turn a profit einen Gewinn machen10. (send)to \turn a dog on sb einen Hund auf jdn hetzento \turn sb loose on sth jdn auf etw akk loslassento be \turned loose losgelassen werden akk11. (stop sb)13.▶ to be able to \turn one's hand to anything ein Händchen für alles habenit is time for you to \turn your back on childish pursuits es wird langsam Zeit, dass du deine kindischen Spiele hinter dir lässt▶ to not \turn a hair keine Miene verziehenwithout \turning a hair... ohne auch nur mit der Wimper zu zucken▶ to \turn sb's head jdm den Kopf verdrehen▶ sth has \turned sb's head etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen▶ to \turn sth on its head etw [vollkommen] auf den Kopf stellen▶ to know how to \turn a compliment wissen, wie man Komplimente macht▶ to \turn a phrase sprachgewandt sein▶ to \turn the spotlight on sb/sth die [allgemeine] Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken▶ to \turn tail and run auf der Stelle kehrtmachen und die Flucht ergreifen▶ to \turn sth upside down [or inside out] etw gründlich durchsuchen; room etw auf den Kopf stellen famIII. INTRANSITIVE VERBthis tap won't \turn dieser Hahn lässt sich nicht drehenthe ballerina \turned on her toes die Ballerina drehte auf den Zehenspitzen Pirouettenthe chickens were being \turned on a spit die Hähnchen wurden auf einem Spieß gedrehtthe earth \turns on its axis die Erde dreht sich um ihre Achse2. (switch the direction faced) person sich akk umdrehen; car wenden, SCHWEIZ meist kehren; (in bend) abbiegen; wind drehen; ( fig) SCHWEIZ meist kehren; ( fig) sich akk wendenshe \turned onto the highway sie bog auf die Autobahn abshe \turned into a little street sie bog in ein Sträßchen einheads still \turn when she walks along die Männer schauen ihr noch immer nachwhen the tide \turns (high tide) wenn die Flut kommt; (low tide) wenn es Ebbe wird; ( fig) wenn sich das Blatt wendet [o SCHWEIZ meist kehrt]the path down the mountain twisted and \turned der Pfad schlängelte sich den Berghang hinabto \turn on one's heel auf dem Absatz kehrtmachen\turn right! rechts um!▪ to \turn towards sb/sth sich akk zu jdm/etw umdrehen; (turn attention to) sich akk jdm/etw zuwendenplants \turn toward the light Pflanzen wenden sich dem Licht zuhe has no one to \turn to er hat niemanden, an den er sich wenden kannhe \turned to me for help er wandte sich an mich und bat um HilfeI don't know which way to \turn ich weiß keinen Ausweg mehrto \turn to drink sich akk in den Alkohol flüchtento \turn to God sich akk Gott zuwendento \turn to sb for money jdn um Geld bittenhis mood \turned quite nasty er wurde richtig schlecht gelaunthis face \turned green er wurde ganz grün im Gesicht fammy hair is \turning grey! ich kriege graue Haare!the friendship between the two neighbours \turned sour das freundschaftliche Verhältnis zwischen den beiden Nachbarn kühlte sich erheblich abmy luck has \turned das Blatt hat sich gewandtto \turn informer/traitor zum Informanten/zur Informantin/zum Verräter/zur Verräterin werdento \turn Muslim Muslim werdento \turn cold/warm/pale kalt/warm/blass werdento \turn red person, traffic lights rot werdenthe frog \turned into a handsome prince der Frosch verwandelte sich in einen schönen Prinzenhe \turned from a sweet boy into a sullen brat aus dem süßen kleinen Jungen wurde ein mürrischer Flegelall this \turned into a nightmare das alles ist zum Albtraum gewordenwhen there's a full moon, he \turns into a werewolf bei Vollmond verwandelt er sich in einen Werwolfmy thoughts \turned to him and his family meine Gedanken gingen an ihn und seine Familie6. (attain particular age)to \turn 20/40 20/40 werden7. (pass particular hour)it had already \turned eleven es war schon kurz nach elfit has just \turned past five o'clock es ist gerade fünf vorbeijust as it \turned midnight... genau um Mitternacht...8. (make feel sick)my stomach \turned at the grisly sight bei dem grässlichen Anblick drehte sich mir der Magen umthis smell makes my stomach \turn bei diesem Geruch dreht sich mir der Magen um9.▶ to \turn on a dime AM auf der Stelle kehrt machen▶ to \turn tattle-tail AM ( usu childspeak fam) petzen fam, SCHWEIZ a. rätschen fam, ÖSTERR a. tratschen fam* * *turn1 [tɜːn; US tɜrn]A s1. Drehung f:give sth a turn (two turns) etwas (zweimal) drehen;2. Turnus m, Reihe(nfolge) f:turn (and turn) about reihum, abwechselnd, wechselweise;she was laughing and crying by turns sie lachte und weinte abwechselnd;a) der Reihe nach,b) dann wieder;in his turn seinerseits;speak out of turn fig unpassende Bemerkungen machen;I hope I haven’t spoken out of turn ich habe doch nichts Falsches gesagt?;now it is my turn jetzt bin ich dran oder an der Reihe;then it was my turn to be astonished dann war ich erstaunt;whose turn is it to do the dishes? wer ist mit dem Abspülen dran?;my turn will come fig meine Zeit kommt auch noch, ich komme schon noch dran;take turns sich abwechseln (at bei);we took turns at driving auch wir fuhren abwechselnd;take one’s turn handeln, wenn die Reihe an einen kommt;wait your turn warte, bis du an der Reihe oder dran bist!3. Drehen n, Wendung f:turn to the left Linkswendung4. Wendepunkt m (auch fig)5. a) Biegung f, Kurve f, Kehre fat every turn ständig, überall6. SPORTat the turn an oder bei der Wende,d) Eis-, Rollkunstlauf: Kehre f, Kurve f8. Wendung f:a) Umkehr f:b) Richtung f, (Ver)Lauf m:take a turn for the better (worse) sich bessern (sich verschlimmern);take an interesting turn eine interessante Wendung nehmen (Gespräch etc),c) (Glücks-, Zeiten- etc)Wende f, Wechsel m, Umschwung m:a turn in one’s luck eine Glücks- oder Schicksalswende;turn of the century Jahrhundertwende;10. (Arbeits)Schicht f11. Tour f, (einzelne) Windung (einer Bandage, eines Kabels etc)12. (kurzer) Spaziergang, Runde f:take a turn einen Spaziergang machen13. kurze Fahrt, Spritztour f14. SCHIFF Törn m15. (Rede)Wendung f, Formulierung f16. Form f, Gestalt f, Beschaffenheit f17. Art f, Charakter m:18. (for, to) Neigung f, Hang m, Talent n (zu), Sinn m (für):practical turn praktische Veranlagung;have a turn for languages sprachbegabt sein;be of a humorous turn Sinn für Humor haben19. a) (ungewöhnliche oder unerwartete) Tatb) Dienst m, Gefallen m:one good turn deserves another (Sprichwort) eine Liebe ist der anderen wert20. (kurze) Beschäftigung:take a turn at sth es kurz mit etwas versuchen21. MEDa) Taumel m, Schwindel mb) Anfall m22. umg Schock m, Schrecken m:give sb (quite) a turn jemanden (ganz schön) erschrecken23. Zweck m:this will serve your turn das wird dir nützlich sein;this won’t serve my turn damit ist mir nicht gedient25. MUS Doppelschlag m26. THEAT besonders Br (Programm)Nummer f27. MIL (Kehrt)Wendung f, Schwenkung f:left (right) turn! Br links-(rechts)um!;about turn! Br ganze Abteilung kehrt!28. TYPO Fliegenkopf m (umgedrehter Buchstabe)B v/t1. (im Kreis oder um eine Achse) drehen2. einen Schlüssel, eine Schraube etc, auch einen Patienten (um-, herum)drehen4. ein Blatt, eine Buchseite umdrehen, -wenden, -blättern:turn the page umblättern7. zuwenden, -drehen, -kehren ( alle:to dat)8. den Blick, die Kamera, seine Schritte etc wenden, auch seine Gedanken, sein Verlangen richten, lenken ( alle:against gegen;on auf akk;toward[s] auf akk, nach):turn the hose on the fire den Schlauch auf das Feuer richten;9. a) um-, ab-, weglenken, -leiten, -wenden:turn a shot round the post SPORT einen Schuss um den Pfosten drehen,b) ein Geschoss etc abwenden, abhalten12. das Gesprächsthema wechseln13. a) eine Waage etc zum Ausschlagen bringenb) fig ausschlaggebend sein bei:turn a firm into a joint-stock company eine Firma in eine Aktiengesellschaft umwandeln;turn into cash flüssigmachen, zu Geld machen;turn one’s superiority into goals SPORT seine Überlegenheit in Tore ummünzen15. machen, werden lassen ( beide:into zu):a) bes US jemanden krank machen,b) jemandem Übelkeit verursachen;it turned her pale es ließ sie erblassen17. die Blätter, das Laub verfärbeninto Italian ins Italienische)20. MILa) umgehen, umfassenb) die feindliche Flanke etc aufrollen22. TECHa) drehenb) Holzwaren drechselnc) Glas marbeln, rollen23. auch fig formen, gestalten, (kunstvoll) bilden, Komplimente, Verse etc drechseln:a well-turned ankle ein wohlgeformtes Fußgelenk;24. WIRTSCH verdienen, umsetzen25. eine Messerschneide etca) um-, verbiegenb) stumpf machen:27. turn loosea) freilassen,b) einen Hund etc loslassen (on auf akk)C v/i1. sich drehen (lassen), sich (im Kreis) (herum)drehen (Rad etc)3. umdrehen, -wenden, besonders (in einem Buch) (um)blättern5. sich (stehend, liegend etc) (um-, herum)drehen: → grave1 1b) FLUG, AUTO kurven, eine Kurve machenturn right nach rechts abbiegen;I don’t know which way to turn fig ich weiß nicht, was ich machen soll8. eine Biegung machen (Straße, Wasserlauf etc)on auf akk)11. sich umdrehen:a) sich um 180° drehenb) zurückschauen12. sich umdrehen oder umwenden (lassen), sich umstülpen:my umbrella turned inside out mein Regenschirm stülpte sich um;my stomach turned at this sight, this sight made my stomach turn bei diesem Anblick drehte sich mir der Magen um13. my head is turning mir dreht sich alles im Kopf;his head turned with the success der Erfolg stieg ihm zu Kopf15. blass, kalt etc werden:turn blue blau anlaufen;turn (sour) sauer werden (Milch);turn traitor zum Verräter werden16. sich verfärben (Blätter, Laub)turn2 [tɜrn] v/i SPORT US turnen* * *1. noun1)it is somebody's turn to do something — jemand ist an der Reihe, etwas zu tun
it's your turn [next] — du bist als nächster/nächste dran (ugs.) od. an der Reihe
wait one's turn — warten, bis man an der Reihe ist
your turn will come — du kommst auch [noch] an die Reihe
he gave it to her, and she in turn passed it on to me — er gab es ihr, und sie wiederum reichte es an mich weiter
out of turn — (before or after one's turn) außer der Reihe; (fig.) an der falschen Stelle [lachen]
excuse me if I'm talking out of turn — (fig.) entschuldige, wenn ich etwas Unpassendes sage
take [it in] turns — sich abwechseln
take turns at doing something, take it in turns to do something — etwas abwechselnd tun
2) (rotary motion) Drehung, diegive the handle a turn — den Griff [herum]drehen
[done] to a turn — genau richtig [zubereitet]
3) (change of direction) Wende, dietake a turn to the right/left, do or make or take a right/left turn — nach rechts/links abbiegen
‘no left/right turn’ — "links/rechts abbiegen verboten!"
the turn of the year/century — die Jahres-/Jahrhundertwende
take a favourable turn — (fig.) sich zum Guten wenden
4) (deflection) Biegung, dieat every turn — (fig.) (con- z stantly) ständig
6) (short performance on stage etc.) Nummer, dieturn of the tide — Gezeitenwechsel, der
8) (character)be of a mechanical/speculative turn — technisch begabt sein/einen Hang zum Spekulativen haben
an elegant turn of speech/phrase — eine elegante Ausdrucksweise
11) (service)do somebody a good/bad turn — jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen
one good turn deserves another — (prov.) hilfst du mir, so helf ich dir
12) (coll.): (fright)2. transitive verb1) (make revolve) drehen2) (reverse) umdrehen; wenden [Pfannkuchen, Matratze, Auto, Heu, Teppich]; umgraben [Erde]turn something upside down or on its head — (lit. or fig.) etwas auf den Kopf stellen
turn something inside out — etwas nach außen stülpen od. drehen
3) (give new direction to) drehen, wenden [Kopf]turn a hose/gun on somebody/something — einen Schlauch/ein Gewehr auf jemanden/etwas richten
turn one's attention/mind to something — sich/seine Gedanken einer Sache (Dat.) zuwenden
turn one's thoughts to a subject — sich [in Gedanken] mit einem Thema beschäftigen
turn a car into a road — [mit einem Auto] in eine Straße einbiegen
turn the tide [of something] — [bei etwas] den Ausschlag geben
4) (send)turn somebody loose on somebody/something — jemanden auf jemanden/etwas loslassen
turn somebody from one's door/off one's land — jemanden von seiner Tür/von seinem Land verjagen
5) (cause to become) verwandelnthe cigarette smoke has turned the walls yellow — der Zigarettenrauch hat die Wände vergilben lassen
turn a play/book into a film — ein Theaterstück/Buch verfilmen
6) (make sour) sauer werden lassen [Milch]7)8)turn somebody's head — (make conceited) jemandem zu Kopf steigen
9) (shape in lathe) drechseln [Holz]; drehen [Metall]10) drehen [Pirouette]; schlagen [Rad, Purzelbaum]turn 40 — 40 [Jahre alt] werden
12)3. intransitive verbit's just turned 12 o'clock/quarter past 4 — es ist gerade 12 Uhr/viertel nach vier vorbei
1) (revolve) sich drehen; [Wasserhahn, Schlüssel:] sich drehen lassen2) (reverse direction) [Person:] sich herumdrehen; [Auto:] wenden3) (take new direction) sich wenden; (turn round) sich umdrehenhis thoughts/attention turned to her — er wandte ihr seine Gedanken/Aufmerksamkeit zu
left/right turn! — (Mil.) links/rechts um!
turn into a road/away from the river — in eine Straße einbiegen/vom Fluss abbiegen
turn to the left — nach links abbiegen/[Schiff, Flugzeug:] abdrehen
turn up/down a street — in eine Straße einbiegen
when the tide turns — wenn die Ebbe/Flut kommt
not know where or which way to turn — (fig.) keinen Ausweg [mehr] wissen
my luck has turned — (fig.) mein Glück hat sich gewendet
4) (become) werdenturn traitor/statesman/Muslim — zum Verräter/zum Staatsmann/Moslem werden
turn [in]to something — zu etwas werden; (be transformed) sich in etwas (Akk.) verwandeln
her face turned green — sie wurde [ganz] grün im Gesicht
5) (change colour) [Laub:] sich [ver]färben6) (become sour) [Milch:] sauer werden7)Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn to- turn up* * *(over) v.wenden v.(§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet)) (round) to face (look at)someone expr.= jemandem das Gesicht zuwenden ausdr. v.drehen v.rotieren v.umwenden v. n.Drehbewegung f.Drehung -en f.Umdrehung f.Wendung -en f. -
59 go
[gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>1)don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;you \go first! geh du zuerst!;you \go next du bist als Nächste(r) dran!;hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;who \goes there? wer da?;( to dog)\go fetch it! hol'!;to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;to \go home nach Hause gehen;to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)to \go to sea zur See gehen ( fam)to \go across the street über die Straße gehen;to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;to \go below nach unten gehen;to \go below deck unter Deck gehen;to \go downhill (a. fig) bergab gehen;to have it far to \go es weit haben;to \go offstage [von der Bühne] abgehen;to \go round sich akk drehen2) (in order to [get])could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;\go and wash your hands geh und wasch deine Hände;she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;to \go to see sb jdn aufsuchen3) ( travel) reisen;have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;to \go to Italy nach Italien fahren;last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;to \go by plane fliegen;to \go on a trip eine Reise machen;to \go abroad ins Ausland gehenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;to \go missing (Brit, Aus) verschwinden5) ( leave) gehen;we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;has she gone yet? ist sie noch da?;the bus has gone der Bus ist schon weg (old);be gone! hinweg mit dir veraltet;6) (do)to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7) ( attend)to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;to \go to the doctor zum Arzt gehen;to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8) ( answer)I'll \go ( phone) ich geh' ran;( door) ich mach' auf9) (dress [up])to \go as sth witch, pirate als etw gehen;what shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist tot;the milk's gone sour die Milch ist sauer;the tyre has gone flat der Reifen ist platt;my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;I went cold mir wurde kalt;she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)to \go bad food schlecht werden;to \go bald/ grey kahl/grau werden;to \go bankrupt bankrottgehen;to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;( malfunction) verrückt spielen ( fam)to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;to \go to sleep einschlafento \go hungry hungern;to \go thirsty dursten;how did your party \go? und, wie war deine Party?;how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)if everything \goes well... wenn alles gut geht...;things have gone well es ist gut gelaufen;the way things \go wie das halt so geht;the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)to \go according to plan nach Plan laufen;to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;only two days to \go... nur noch zwei Tage...;one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;in days gone by in längst vergangenen Zeiten;two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!ready to \go? bist du bereit?;one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;let's \go! los!;here \goes! jetzt geht's los!my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im SchlafI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;where do you want that to \go? wo soll das hin?;that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18) ( be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labourwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021) ( in auction) gehen;I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23) ( have recourse) gehen;to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;to \go to the police zur Polizei gehen;to \go to war in den Krieg ziehen24) (match, be in accordance)to \go [with sth] [zu etw dat] passen;these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;to \go against logic unlogisch sein;to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßenfive \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;to \go to sb an jdn gehen;to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)to be \going cheap billig zu haben sein27) (serve, contribute)to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;there \goes the bell es klingelt;ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;with sirens \going ambulance mit heulender Sireneanything \goes alles ist erlaubt;that \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;the story \goes that... es heißt, dass...;the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32) ( compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;(Am)I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmenis there any beer \going? gibt es Bier?;I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassenPHRASES:to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;\go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;to \go Dutch getrennt zahlen;there you \go bitte schön!;( told you so) sag ich's doch! ( fam)don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tenseto be \going to do sth etw tun werden;we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>to \go sth a route, a highway etw nehmento \go sth;she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3) cardsto \go sth etw reizen;to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5) ( become)to \go sth;my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)PHRASES:to \go nap alles auf eine Karte setzen;to \go a long way lange [vor]halten;sb will \go a long way jd wird es weit bringen;to \go it alone etw im Alleingang tun;to \go it some es laufen lassen ( fam)pl - es>1) ( turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)you've had your \go already! du warst schon dran!;hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;can I have a \go? darf ich mal?;to miss one \go einmal aussetzen;( not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)at one \go auf einen Schlag;all in one \go alle[s] auf einmal;at the first \go auf Anhieb;to give sth a \go etw versuchen;his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahmit's all \go here hier ist immer was los ( fam)it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;to be on the \go [ständig] auf Trab sein;I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)PHRASES:from the word \go von Anfang an;that was a near \go das war knapp;to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)it's no \go da ist nichts zu machen adjpred, inv [start]klar, in Ordnung;all systems [are] \go alles klar;all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10 -
60 last
Leisten mPHRASES:1) (lowest in order, rank) letzte(r, s);the Mets will surely finish the season in \last place die Mets werden am Ende der Saison sicher Tabellenletzte sein;(in race, competition) Letzte(r) f(m) werden;to be \last but three/ four [or third/fourth from \last] Dritte(r) f(m) /Vierte(r) f(m) von hinten seinthe \last... der/die/das letzte...;our house is the \last one on the left before the traffic lights unser Haus ist das Letzte links vor der Ampel;do you mind if I have the \last chocolate? macht es dir was aus, wenn ich die letzte Schokolade esse?;they caught the \last bus sie nahmen den letzten Bus;to the \last man bis auf den letzten Mann;\last thing at night am Abend vor dem Schlafengehen;down to the \last sth bis auf der/die/das letzte;he has calculated the costs down to the \last penny er hat die Kosten bis auf den letzten Penny berechnet;[down] to the \last detail bis ins kleinste Detail;it was all planned down to the [very] \last detail es war bis ins kleinste Detail geplant;to be the \last one to do sth etw als Letzte(r) tun;she was the \last one to arrive sie kam als Letzte anI'll give you one \last chance ich gebe dir eine letzte Chance;this is the \last time I do him a favour das ist das letzte Mal, dass ich ihm einen Gefallen tue;that's my \last word on the subject das ist mein letztes Wort zu diesem Thema;British police are supposed to use guns only as a \last resort die britische Polizei soll die Waffen nur im äußersten Notfall einsetzen;to have the \last word das letzte Wort habenwhen was the \last time you had a cigarette? wann hast du zum letzten Mal eine Zigarette geraucht?;they haven't yet replied to my \last letter sie haben auf meinen letzten Brief noch nicht geantwortet;these \last five years have been very difficult for him diese letzten fünf Jahre waren sehr hart für ihn;where were you \last Sunday? wo warst du letzten Sonntag?;their \last album ihr letztes Album;they got married \last November sie heirateten letzten November;did you hear the storm \last night? hast du letzte Nacht den Sturm gehört?;did you see the news on TV \last night? hast du gestern Abend die Nachrichten im Fernsehen gesehen?;your letter of Sunday \last Ihr Brief von letztem SonntagI'm down to my \last 50p ich habe nur noch 50 Pence;it's our \last hope das ist unsere letzte Hoffnungthe \last sb/ sth der/die/das Letzte;she was the \last person I expected to see sie habe ich am allerwenigsten erwartet, mit ihr hätte ich am wenigsten gerechnet;the \last thing I wanted was to make you unhappy das Letzte, was ich wollte, war, dich unglücklich zu machen;he's the \last person I want to see at the moment er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte;the \last thing sb needs das Letzte, was jd braucht, jdm gerade noch fehlen;the \last thing she needed was a husband was ihr gerade noch fehlte war ein EhemannPHRASES:to have the \last laugh am längeren Ast sitzen;the \last laugh is on sb jd hat den längeren Atem ( fam)the foundry business was on its \last legs das Gießereigeschäft pfiff aus dem letzten Loch (sl)sb is on their \last legs (fam: very tired) jd ist fix und fertig ( fam), jd pfeift auf [o aus] dem letzten Loch (sl)we'd been out walking all day and I was on my \last legs when we reached the hotel wir wanderten den ganzen Tag, und ich war fix und fertig, als wir das Hotel erreichten;( near to death) jd macht es nicht mehr lange ( fam)it looks as though her grandfather's on his \last legs es sieht so aus, als ob ihr Großvater es nicht mehr lange machen würde ( fam)to do sth at the \last minute [or moment] etw in letzter Minute [o ( fam) auf den letzten Drücker] tun;at the \last moment he changed his mind im letzten Moment änderte er seine Meinung;to leave sth till the \last minute [or [possible] moment] etw bis zur letzten Minute liegen lassen, mit etw dat bis zur letzten Minute warten;he always leaves important decisions to the \last possible moment er schiebt wichtige Entscheidungen immer bis zum letzten Moment hinaus;to wait till the \last minute [to do sth] [mit etw dat] bis zur letzten Minute warten;to be the \last straw zu viel sein, das Fass zum Überlaufen bringen;his affair was the \last straw seine Affäre brachte das Fass zum Überlaufen;it's the \last straw that breaks the camel's back der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;to be the \last word in sth der letzte Schrei in etw dat sein;digital audio is the \last word in sound reproduction digitales Radio ist der letzte Schrei in der Klangwiedergabe adv1) ( most recently) zuletzt;I \last saw him three weeks ago das letzte Mal sah ich ihn vor drei Wochen;when did you have a cigarette \last [or \last have a cigarette] ? wann hast du das letzte Mal geraucht?2) ( after the others) als Letzte(r, s);the horse came in \last das Pferd kam als Letzter ins Ziel;to leave sth/sb until \last etw/jdn für den Schluss aufheben;to wait until \last bis zum Schluss warten3) ( lastly) zuletzt, zum Schluss;\last, and most important... der letzte und wichtigste Punkt...;and \last, I'd like to thank you all for coming und zum Schluss möchte ich Ihnen allen dafür danken, dass Sie gekommen sind;PHRASES:at [long] \last zu guter Letzt, endlich;I've finished my essay at \last ich habe endlich meinen Essay fertig n <pl ->1) (last person, thing)the \last der/die/das Letzte;she was the \last of the great educational reformers sie war die Letzte der großen Schulreformer;the \last but one (esp Brit, Aus) [or (Am) the next to \last] der/die/das Vorletzte;I'm almost finished - this is the \last but one box to empty ich bin fast fertig - das ist die vorletzte Kiste, die ich ausräumen muss;to be the \last to do sth als Letzte(r) f(m) etw tun;why are you always the \last to arrive? warum kommst du immer als Letzter?;why am I always the \last to be told? warum erfahre ich immer alles als Letzte/Letzter?2) ( previous one)the \last der/die/das Vorige;each new painting she does is better than the \last jedes neue Bild, das sie malt, ist besser als das vorherige;the \last we heard of her,... als wir das letzte Mal von ihr hörten,...;the \last we saw of her,... als wir sie das letzte Mal sahen,....3) ( remainder)the \last der letzte Rest;that was the \last of the real coffee das war der letzte Rest Bohnenkaffee;the \last of the ice cream/ strawberries der letzte Rest Eis/ErdbeerenLion Cavern came from \last in a slowly run race Lion Cavern kam in einem langsamen Rennen von der letzten Stelle5) boxingthe \last die letzte Rundethe dying embers sparked their \last die Funken verglühten;you haven't heard the \last of this! das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen!;we'll never hear the \last of it if they win wenn sie gewinnen, müssen wir uns das endlos anhören;to see the \last of sth ( fam) etw nie wiedersehen;I think my policy is right, and I'll defend it to the \last ich glaube, meine Vorgangsweise ist richtig, und ich werde sie bis zuletzt verteidigen;she is patriotic to the \last sie ist eingefleischte Patriotin;to breathe one's \last den letzten Atemzug tun1) ( go on for) [an]dauern;it was only a short trip, but very enjoyable while it \lasted die Reise war zwar nur kurz, aber insgesamt sehr angenehm;to \last [for] a month/ week einen Monat/eine Woche dauern;the rain is expected to \last all weekend der Regen soll das gesamte Wochenende anhaltenthis is too good to \last das ist zu gut, um wahr zu sein;it's the only battery we've got, so make it \last wir habe nur diese eine Batterie - verwende sie also sparsam;her previous secretary only \lasted a month ihre vorige Sekretärin blieb nur einen Monat;you won't \last long in this job if... du wirst diesen Job nicht lange behalten, wenn...;he wouldn't \last five minutes in the army! er würde keine fünf Minuten beim Militär überstehen!;built to \last für die Ewigkeit gebaut vtwe've only got enough supplies to \last us a week unsere Vorräte werden nur eine Woche reichen;to \last five years fünf Jahre halten;to \last [sb] a lifetime ein Leben lang halten;if you look after your teeth they will \last you a lifetime wenn du deine Zähne gut pflegst, wirst du sie dein Leben lang behalten
См. также в других словарях:
Does It Matter Irene? — Single by The Mothmen A side Does It Matter Irene? B side Please Let Go Released September 1979 Format … Wikipedia
Does It Offend You, Yeah? — during the NME Awards Tour Background information Also known as DIOYY, DIOYY?, Does It Offend You? … Wikipedia
Does not compute — and variations on it, is a phrase often spoken by computers, robots and other artificial intelligences in science fiction works of the 1960s to 1980s. The phrase indicated cognitive dissonance on the part of the device, conventionally leading to … Wikipedia
Does Your Mother Know — «Does Your Mother Know» … Википедия
Does This Look Infected? — Studio album by Sum 41 Released November 26, 2002 … Wikipedia
Does Anybody Miss Me — Studio album by Shirley Bassey Released 1969 … Wikipedia
Does Your Mother Know — Single by ABBA from the album Voulez Vous B side … Wikipedia
Does Your Mother Know — ist ein Song der schwedischen Pop Gruppe ABBA. Geschrieben und komponiert wurde er von Benny Andersson und Björn Ulvaeus. Das Lied hat eine Spieldauer von 3 Minuten und 40 Sekunden; die Leadvocals werden seltener Weise von Björn Ulvaeus… … Deutsch Wikipedia
Does My Head Look Big in This? — Author(s) Randa Abdel Fattah … Wikipedia
before — be|fore1 W1S1 [bıˈfo: US ˈfo:r] conj 1.) earlier than a particular event or action ≠ ↑after ▪ Say goodbye before you go. ▪ I saw her a few days before she died. see usage note ↑ago 2.) so that something does not or cannot happen ▪ Put that money… … Dictionary of contemporary English
Before the Fact — infobox Book | name = Before the Fact title orig = translator = author = Anthony Berkeley writing as Francis Iles cover artist = country = England language = English series = genre = Crime novel publisher = Gollancz release date = 1932 media type … Wikipedia